— Не знаю. Просто любопытно. Ничего подобного я еще не видел. — Едва сказав это, я почувствовал, как по моей спине будто пробежал паук с ледяными лапками.
Вся эта сцена разворачивалась на глазах у Бена, стоявшего в другом конце амбара, у трактора. Руки у него дрожали, а лицо выражало полное отчаяние. Сразу было видно, что ему совсем не улыбалось находиться здесь с какими-то враждебно настроенными чужаками. Ему не нравились их спутанные волосы, их поношенная, грязная одежда, их изнуренные голодом и ежедневной борьбой за выживание лица. Старина Бен, бывший моим другом последние девять месяцев ненавидел все это и боялся всего этого. И отчаянно желал вернуться домой, в Салливан.
Микаэла посмотрела на меня. Похоже, она успокоилась.
— Ладно, потолкуем об ульях, когда обустроишься, ладно? Ребятам надо поесть и отдохнуть. Тебе придется ко многому привыкнуть… Эй, Грег, что ты делаешь? Куда ты?
Я был сыт по горло, но кем или чем? Ими? Или мальчишкой, побежавшим жаловаться «мамочке», что с ним обошлись слишком грубо? Или я был зол на самого себя из-за собственной бесчувственности и бестактности? Может, я думал, что, как только принесу им продукты, они тут же сядут на землю и начнут объяснять мне, что такое ульи? Значит, меня злило то, что я не получил ответов на свои вопросы? Вероятно. В ульях было что-то. Да, они вызывали ужас и отвращение.
Но было и что-то еще. Что-то, не поддающееся объяснению. Иногда замечаешь в толпе лицо, которое не видел прежде. Но потом начинаешь думать, думать и думать о нем. Где-то оно тебе встречалось. Пытаешься напрячь память. Вспомнить имя. Тебя это раздражает, злит, но не отпускает.
Я зашагал вверх по склону, прочь от амбара, навстречу слепящему солнцу. Прошел мимо скелета в полосатой пижаме. Выбил из забора с полдюжины штакетин. Запас дровишек не повредит. Я говорил себе это, понимая, что лгу. Мне просто требовалось выплеснуть злость, раздражение, огорчение, тревогу. И они уходили с каждым ударом, разряжаясь через стальной носок ботинка.
Злость гудела в крови. Почему салливанские ублюдки, милые и вежливые горожане, убили Линн? Откуда у них такая жестокость? Почему в этом пожелал участвовать весь город? Почему они прячут свои тупые головы в песок? Почему так упрямо притворяются, что смогут прожить в этой изоляции бесконечно долго? Неужели не отдают себе отчета в том, что лет через десять иди двадцать бензин кончится? Что кончится или сгниет тушенка? Эти ублюдки напоминали мне Адольфа Гитлера, укрывавшегося в последние дни войны в бункере и рассылавшего приказы несуществующим армиям, когда в Берлин уже входили русские. Салливан не хотел видеть неизбежное. Он закрылся, отвернулся, отгородился от остального мира. Как смертельно больные раком продолжают откладывать на старость, до которой им никогда не дожить, так и салливанцы предпочитали не заглядывать в далекое будущее, теряющееся в сумерках неопределенности.
Я так сильно ударил по забору, что из-под стального носка, угодившего в гвоздь, полетели искры.
И еще я злился на себя за то, что втянул во все это Бена. Сейчас бы он сидел у себя дома. Писал статейку для газеты и слушал Джимми Хендрикса.
— Собираешься сокрушать все заборы или остановишься, когда дойдешь до Вайоминга?
Я повернулся и увидел Зака с засунутым за пояс пистолетом.
— Послушай, Валдива, я бы не советовал уходить из лагеря без оружия.
— А я бы не советовал засовывать пистолет за пояс. Так и отстрелить кое-что можно.
— Пока еще ничего не отстрелил.
—
Он посмотрел на меня и покачал сияющей как бильярдный шар головой
— Ты злишься на нас сильнее, чем мы думали.
— Я не злюсь. Я собираю дрова.
— Зачем? Собираешься поджарить быка?
— Запас не помешает.
— Запомни правило номер один: всему свое время. Не делай то, без чего можно обойтись.
— Не беспокойся. Я быстро учусь.
Он продолжал смотреть на меня.
— Тебе предстоит ко многому привыкнуть, Валдива. Этот мир совсем не такой, как тот, к которому ты привык. Здесь все по-другому. Здесь нельзя чувствовать себя в безопасности. Здесь всегда не хватает пищи. Здесь ни в чем не нельзя быть уверенным. — Зак пожал плечами. — Не считая голода и смерти. Если увидишь одного шершня, то не сомневайся — рядом есть и другие. Поэтому мы и перебираемся с места на место.
— Здесь, по-моему, довольно тихо.