– Что вы? Это лишь предположение. Я не сомневаюсь, мы имеем дело с существом слабоумным, малоразвитым. По всей вероятности, это гибрид человека с тварью.
– А сам он умеет говорить? – полюбопытствовала Миледи Шарлотина.
– Только хрюкать, – просветил ее Джерек, неистово кивая головой. – Он общается только хрюками.
Предостерегая Юшариспа от излишних звуков, Джерек остановил на нем тяжелый взгляд. Этот болван мог с легкостью превратить в прах великое дело Джерека. Однако Юшарисп промолчал.
– Жаль, что он только хрюкает. Хотя не стоит расстраиваться. Он лишь первый в твоей коллекции. Все еще впереди, – благословила псевдоначинание Джерека Шарлотина.
Браннарт Морфейл был уже на ногах. Он заковылял чуть быстрее, чтобы присоединиться к ним. Будучи от природы человеком здоровым, Браннарт пользовался горбом и культей, придерживаясь традиционной точки зрения, что настоящий ученый не может выглядеть иначе. Его устраивала такая внешность, и Морфейл веками оставался неизмено горбуном. Добравшись до собеседников, он спросил:
– Как выглядит машина, на которой он прибыл? Я спрашиваю, потому что у нас нет подобной. Я знаю четыре или пять видов машин, но о такой даже не слышал. И в учебниках истории ничего не сказано о подобных аппаратах. Скорей всего, такой машины просто нет, потому что ее не может быть.
– Почему не может быть?!
Джерек был на грани умопомрачения. Морфейл прекрасно знал обо всем, что касалось машин времени. Он должен был предвидеть это и мог состряпать более правдоподобную байку. Теперь было поздно.
– Приборы в моей лаборатории фиксируют все хроностранствия. Ничто не может появиться у нас незамеченным – особенно машины времени.
– О! Э… – Джерек окончательно запутался.
– Я должен посмотреть на машину, в которой прибыл этот примитив. Скорее всего, это новый для нас тип.
– Завтра, – сказал Джерек в отчаянии, подталкивая своего подопечного к выходу, подальше от Миледи Шарлотины и Браннарта Морфейла, – вы посетите меня завтра утром…
– Я приду.
– Джерек, вы покидаете мою вечеринку? – Миледи Шарлотина казалась обиженной. – Но ведь это ты ее придумал. Ты должен задержаться, мой цветок.
– Сожалею, но мне пора.
Джерек чувствовал себя в западне. Он поправил шкурку, надетую на Юшариспа. У него не хватило времени изменить цвет его кожи, и он остался почти без изменений грязно-коричневым с зелеными пятнами.
– Видите ли, мой экземпляр хочет есть.
– Есть? Мы можем покормить его здесь.
– Специальной пищей? Только я знаю рецепт, – сказал Джерек.
– Но кухня моего зверинца безукоризненна, – возразила Миледи Шарлотина. – Только скажи мне, что он ест, и все будет приготовлено.
– О… – простонал Джерек. Миледи Шарлотина засмеялась. Ее лицо запульсировало световыми волнами.
– Ты явно не в себе, Джерек. Что ты задумал?
– Задумал? Ничего, – он дал себе слово никогда больше не ввязываться в подобные истории.
– Ты действительно приобрел это существо так, как рассказал, или здесь кроется тайна? Может, ты сам путешествовал во времени?
– Нет, нет, – его губы пересохли. Он постарался отрегулировать влажность своего тела, но разницы не почувствовал.
– Может, ты сделал этого пришельца сам? Все же он очень похож на жалкую подделку.
Она подбиралась все ближе. Джерек нашел взглядом выход и прошептал Юшариспу:
– Там путь к свободе. Мы должны…
Миледи Шарлотина сделала шаг к пришельцу, наклонившись вперед, чтобы лучше рассмотреть его. Запах ее духов был настолько сильным, что Джереку стало дурно. Сузив глаза, Шарлотина спросила Юшариспа.
– Как тебя зовут?
– Он не говорит… – голос Джерека дрогнул.
– Хрум, – вырвалось у Юшариспа.
– Его зовут Хрум, – нашелся Джерек, толкая незадачливого беглеца вперед.
Космический путешественник упал на четвереньки и посеменил в сторону туннеля, ведущего из пещеры. Его дубинка осталась лежать на полу.
Брови Миледи Шарлотины сошлись над переносицей, на ее многоцветном лице постепенно проявилась подозрительность.
– Мы увидимся завтра, – сказал Браннарт Морфейл, пропустивший всю остальную часть беседы. – Насчет машины времени…
Он повернулся к Миледи Шарлотине, которая приподнялась на одном локте в своем силовом гамаке и смотрела с открытым ртом вслед Джереку.
– Интересно, – задумчиво сказал Браннарт Морфейл. – Скорее всего новая форма хроностранствий.
– Скорее новая форма надувательства, – мрачно предположила Миледи Шарлотина. Голос ее звучал скорее мелодраматически, нежели искренне, когда она воскликнула.
– Джерек! Джерек!
Джерек обернулся на бегу, крича.
– Мой пришелец… Я имею в виду, мой скиталец во времени… Он убегает! Я должен поймать его! Чудесная вечеринка! Прощайте, ослепительная Шарлотина!
– О, Джерек!
Но Джерек пустился вслед за Юшариспом через туннели к Водяным Воротам – энергетической трубе, проложенной сквозь воду, на берег – туда, где их ждал маленький локомотив.
Джерек взмыл в небо, таща за собой Юшариспа.
– В машину! – тяжело выдохнул Джерек, подплывая к локомотиву. Вместе они ввалились в кабину и рухнули на диван.
– К Монгрову! – крикнул он, наблюдая за озером – нет ли признаков преследования, – и побыстрее!