Читаем Чужестранка в Кастонбери полностью

— Я уверена, что будут, — взяв себя в руки, ответила она, когда карету тряхнуло на очередном ухабе. Лидия, похоже, даже не заметила этого. Последние несколько миль она была погружена в очередной том романтической поэмы, предоставив Каталине предаваться своим мыслям. — В конце концов, это же свадьба. У жениха наверняка много молодых друзей и родственников.

— Да, свадьба в очень знатной семье! — со вздохом произнесла Лидия. — Странно, что я раньше не познакомилась с ними, хотя герцогиня была кузиной моей матери. Моя подруга мисс Кромптон говорила, что Монтегю очень странные. Как вы думаете, это значит, что у них в роду есть сумасшедшие? Раньше я никогда не встречала сумасшедших. Это должно быть ужасно интересно, как вы думаете, миссис Морено?

Каталина прикусила губу, чтобы не расхохотаться.

— Я уверена, они не более странные, чем любая другая семья. Такие люди обречены быть эксцентричными. Особенно в Англии.

— А у вас в Испании есть герцоги, миссис Морено?

— Конечно, есть. Но они немного другие. — Каталина достала из сумочки томик «Дон Кихота» и протянула его Лидии. — Почему бы вам как-нибудь не прочитать это? В этой истории масса сумасшедших. Кроме того, вы сможете немного попрактиковаться в испанском. Он вам так хорошо дается.

Изучение языков было одной из причин, по которой опекун Лидии нанял ей в компаньонки иностранку. Это и прекрасные рекомендации миссис Бёрнс.

Повертев книгу в руках, Лидия нахмурилась:

— Она какая-то… длинная.

— До Кастонбери у нас еще есть время.

Лидия кивнула и открыла томик. Вскоре, как и ожидала Каталина, приключения Дон Кихота и Санчо Пансы захватили ее. Каталина снова была предоставлена самой себе.

Она взглянула на пробегающий за окном пейзаж, спокойный и зеленый, совсем не похожий на выжженные холмы и внутренние дворики Испании.

Бежав из Испании, она стремилась к чему-то иному. Там у нее не осталось ничего. Даже если бы Каталина захотела восстановить права своей семьи, ее общеизвестные антимонархические убеждения сделали жизнь в Испании неуютной. К тому же у нее мало денег. Когда подвернулся случай наняться компаньонкой к болезненной жене английского генерала, это показалось ей настоящей удачей. Шансом начать жизнь сначала после всего пережитого.

Кроме того, это означало начать жизнь в Англии, на родине Джейми. Хотя она не могла себе даже представить, что станет компаньонкой хорошенькой дебютантки, и это приведет ее прямиком в его дом. Она получила это место благодаря хорошему отношению миссис Бёрнс и поначалу плохо представляла свои обязанности. Они с Лидией жили в деревне вдали от городских сплетен.

Кастонбери. Каталина помнила, как Джейми говорил о своем родовом гнезде, которое казалось каким-то нереальным. Целым миром, зеленой планетой с озерами, причудливыми постройками и скрытыми от глаз беседками. Каталина любила слушать его рассказы, потому что лишилась своего дома, который, по правде говоря, никогда не считала своим. Она нигде не чувствовала себя дома, разве что в редкие моменты в объятиях Джейми, когда не могла себе представить, что может находиться где-то еще.

Но это было видение, мечта, она гнала ее прочь. Единственная реальность ее жизни в том, что она одинока. Дважды овдовев, Каталина приняла это и успокоилась. Научилась жить без Джейми. Он оставался лишь в самой глубине сердца. Она постаралась забыть о том, что было, и о том, что могло бы быть, если бы он вернулся к ней и они смогли бы все исправить. Если бы все было так, как она мечтала.

Каталина никогда не думала, что окажется в его доме и увидит его родных. Когда опекун Лидии попросил ее поехать с подопечной на свадьбу, ее первым порывом было отказаться. Оставить это место и найти другое. Чтобы ничто не напоминало ей о Джейми и о том, как его миссия, а потом и смерть разрушили ее мечты.

Она взглянула на Лидию. Девушка склонилась над книгой, дневной свет играл на золотисто-рыжих локонах, выбившихся из-под хрупкой соломенной шляпки. Лидия нравилась ей. По правде говоря, Каталина просто влюбилась в девушку за то недолгое время, что они провели вместе. Она чувствовала, что нужна ей. Девушка давно осталась без матери, и впервые оказаться в вихре светской жизни для нее совсем непросто. Каталина не могла бросить ее.

Даже если это означало отправиться в Кастонбери.

«Это всего на несколько дней», — убеждала себя Каталина. Всего несколько дней в доме, который наверняка окажется всего лишь домом — строением из кирпича и камня, где не осталось и следа от Джейми. Она будет спокойной и покладистой, и семейство не заметит ее.

А потом они вернутся назад в Лондон, и все кончится.

Словно почувствовав, что Каталина наблюдает за ней, Лидия подняла глаза и улыбнулась. Но не своей обычной солнечной улыбкой. Она смотрела странно, испытующе.

— Что случилось, pequena? [1]— спросила Каталина. Лидия покачала головой:

— Нет, ничего. Что могло случиться? Я просто…

— Просто что?

— Мне просто интересно, понравлюсь ли я им? Этим Монтегю… — Лидия говорила неуверенно.

Перейти на страницу:

Все книги серии Исторический роман (Центрполиграф)

Похожие книги