Читаем Чужие дороги полностью

Лиля скривилась, и пошла выбирать платье. Хорошо, цвета Иртонов белый и зеленый, так что траурный бант идеально подойдет к наряду. Были бы они, к примеру, розовый и фиолетовый, и пришлось бы куда как сложнее. Поди подбери оттенки так, чтобы не выглядеть пугалом.

Э-эх...

❖ >:< ><«

Снова туда, где море огней.

Снова туда, с тоскою моей...'


Лиля насвистывала про себя песню, приближаясь ко дворцу.

А куда деваться? Бал, да. Но тоска-а-а-а-а-а-а...

1 Георг Отс. «Ария мистера X». — Примеч. авт.

— Мам, не зевай, — Миранда подмигнула мачехе и получила в ответ тоскливый взгляд.

— Мири, тебе хорошо, тебе это нравится.

— Мам, мы все это проходили. Смирись и получай удовольствие.

— Удовольствие я буду получать от другого, — проворчала Лиля.

Джее расплылся в улыбке, и привлек к себе супругу. Миранда весело улыбнулась. Родители...

— Например, любовь моя?

— Например, тихий вечер у камина, с книжечкой, — не удержалась Лилиан.

— Обсудим, — блеснул глазами Джерисон. — И вечер, и камин, и книжку. Обязательно.

Этим все сказано.

Родители.

— Это ненадолго, часов на пять, потом домой поедем, — «утешила» их Миранда.

Лиля прикрыла глаза. И пока никто не видел, скинула в карете туфли.

Потом наденет. И мечтать будет о паре минут покоя...

Ну почему ЭТО — ей?

Никогда она не мечтала ни о светской жизни, ни о балах, ни о приемах... лучше бы ей три ночных дежурства подряд поставили! Даже четыре!

Судьба ехидно ухмылялась, наблюдая за графиней Иртон.

Мирной жизни захотела?

Медицинской практики?

А вот тебе... балов в корзинку!

* * ❖

Приезд гостей.

Общение (мало ли кто опоздает), опять же, надо дать людям время поздороваться.

Выход их величеств.

Танцы.

Первый танец Ричард танцевал с Марией, открывая ;бал. А потом уж и придворные вступили.

Сегодня ужин не предусмотрен, поэтому гости только танцуют.

В соседнем зале играют, в третьем — прогуливаются и мирно беседуют, в четвертом сидят в креслах, попивают вино и тоже беседуют, в пятом сплетничают дамы, в шестом....

Все продумано.

Бал это единый целостный организм, которым умело дирижируют церемониймейстеры. И никто не остается обиженным.

Учтены все вкусы, все предпочтения, найдены кавалеры для девиц, и дамы для кавалеров, подобраны пары, расписаны бальные книжки — недавнее, и двадцати лет еще не прошло, но очень удобное изобретение.

Вдоволь слуг, которые разносят напитки и закуски. А если кто-то перепьет и начнет буянить, есть и стража.

Все учтено.

Все предусмотрено и неожиданности воспринимаются организаторами, как личное оскорбление.

Ее величество Мария наблюдает, очаровательная, в золотистом бархате.

Подоплеку бала она тоже видит, ей рассказывают по приказу короля, но организовать такое — самостоятельно?

Пока она не сможет. Пределы своих сил она отлично знает. Вот, года через два-три другое дело, а пока она будет учиться. Она обязательно станет опорой для своего мужа и защитой для своей семьи.

Обязательно.

И Ричард, словно догадавшись о мыслях супруги, нежно целует ей руку.

Ему повезло.

Ему действительно повезло.

♦ ♦ ♦

— Наконец-то!

Энтони Лофрейн был искренне рад. И его можно понять.

Явился ты на охоту. А добычи-то и нет!

Вот не выходит олень под стрелу! Нет — и не выходит!

Лилиан Иртон, хоть и не была оленем, уворачивалась не хуже. На балах ее просто не было. При дворе — тоже. Если она и приезжала, то быстро проходила к их величествам, и сколько она там пробудет, предсказать не получалось. Часто уходила она вместе с мужем.

Как в такой ситуации знакомиться с дамой?

Только людей насмешишь.

Тони это понимал и не торопился. И — дождался.

Лилиан Иртон была здесь. Правда, с супругом.

Она в зеленом и белом, он в белом и зеленом, красивая пара. Пока — пара.

Тони усмехнулся — и направился на поиски Горацио Альдена. Заодно и леди Сейнель кивнул.

Нечего прохлаждаться, пора действовать.

* * *

Явление чуть не подпрыгивающего от нетерпения Лофрейна, Альден приветствовал сухим кивком.

— Лоррейн.

— Альден. Она здесь...

Горацио огляделся.

— Вот что, Лофрейн, я не буду вас представлять ее сиятельству.

-Что?

— Я займусь леди Иридой. А вас представит ее сиятельству Корабел.

— Ее отец?

— Он сегодня тоже здесь, со своей Гадюкой.

— С кем?

— Алисией Иртон. Та еще гадюка вдовствующая графиня, но невестку обожает. Я скажу, что вы заинтересованы в продукции дома Мариэль, дальше все в ваших руках.

Энтони медленно кивнул.

— Да, пожалуй. Идем?

Горацио поднялся из-за стола.

Идем, а куда деваться. Представлю я тебя и Иртонам, и Брокленду. И с удовольствием посмотрю, как графиня из тебя перья повыдергивает.

И — поделом.

Но вслух Альден, конечно, ничего не сказал.

Дипломат-с.

# *

Прием.

Танцы, дамы, кавалеры, в одном зале играют в шарады, в другом беседуют, в третьем пасут отпрысков, науськивая их время от времени на нужных людей... светская жизнь подчиняется определенным закономерностям.

Сначала Лилиан было сложно, потом она привыкла.

И сейчас небрежно фланировала по залу для бесед с бокалом вина в руке. Пить не хотелось, но надо же выставить знак — дама занята. Дама не танцует.

— Лили, милая...

Алисия. И какой-то тип рядом с ней.

Перейти на страницу:

Все книги серии Средневековая история

Интриги королевского двора
Интриги королевского двора

Графиня Лилиан Иртон и дома не может жить спокойно. Совершают налет работорговцы, пытается похитить любимую падчерицу злонамеренный сосед, подкатывает с неприличными предложениями учитель истории — и что со всем этим делать? Это еще не считая отравителей. Но наша современница, волей судьбы перенесенная в тело графини, справится со всеми проблемами. Отравителей в тюрьму, похитителей на виселицу, падчерицу воспитывать, производство налаживать… О-хо-хо, ведь графиня всего одна, и ей не разорваться. А дело делать надо. Но за пределами «благополучного» графства людям тоже скучать не приходится. Покушения и заговоры цветут пышным цветом. И впереди поездка в столицу по приглашению короля… Ну так что же… Глаза боятся. Руки делают.

Галина Дмитриевна Гончарова

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Попаданцы / Фэнтези

Похожие книги