— Матушка, — тепло поздоровалась Лилиан. — Что случилось?
— Мне бы хотелось представить тебе этого милого мальчика.
Лиля подумала, что Август плохо влияет на «старую гадюку». Слишком у нее свекровь добрая и мягкая стала. Но ведь не злить же ее специально?
— Ваше сиятельство.
Мужчина склонился в поклоне перед Лилиан Иртон.
Лиля посмотрела без особого интереса.
Да, красивый. И что? Видела она красавцев и симпатичнее.
Каштановые волосы, зеленые глаза, телосложение... и что? У нее муж не хуже, только постарше и в других цветах.
Лиля хмыкнула про себя, но улыбнулась вполне благосклонно. Называется — светские условности. Да и Алисия смотрит строго — не вредничай, дорогая невестка. А то ай- яй-яй будет.
— Достопочтенный Лофрейн.
Лиля сделала реверанс и мило улыбнулась.
Алисия милостиво взирала на молодых людей.
— Лилиан, милая, барон весьма заинтересован в новинках торгового дома Мариэль. И умолял меня представить его.
Лиля склонила голову.
— Очень приятно. Так чем я могу вам помочь, барон?
Тони склонился перед дамой и обжег ее страстным взглядом. Так на пробу.
Нет реакции.Странно.
— Ваше сиятельство, я понимаю, это слегка зазорно для дворянина, но я не так богат. И моя семья занимается торговлей...
— Моя — тоже, достопочтенный Лофрейн, — Лилиан пожала плечами, приковывая внимание барона к пышным сливочным холмикам в вырезе платья, и делая это совершенно неосознанно.
Ах, какая грудь!
Какая грудь! Так руки и тянутся...
Тони с трудом вспомнил тему разговора.
— Я хотел бы поговорить о поставках изделий торгово- • го дома Мариэль в Авестер.
— Это не обсуждается на балу, — Лилиан была не против поговорить о торговле.
Авестер был мало охвачен их товарами. И эввиров там не любили, и Ативерну, а рынок сбыта большой, чего его терять? Может, стоит попробовать договориться? Лучше процент от продажи, чем дырка от бублика.
— Я готов обсудить наши дела в любое время, которое вы назначите.
— Послезавтра. Торговый дом Мариэль, я там буду после обеда. Приезжайте, когда удобнее.
— Благодарю вас, графиня.
Тони поклонился, ловко ухватил ручку графини и запечатлел на ней страстный поцелуй. Заодно и от бокала вина даму избавил.
— Вы позволите пригласить вас на танец?
Не просто так он фланировал по залу, он шел туда, где можно танцевать. Музыка как раз заиграла, и барон предложил Лилиан руку.
Танцевать Лиля не любила, разве что с законным мужем. Что поделать, она не училась танцам с детства, да и тело графини Иртон, доставшееся ей, тоже было не слишком поворотливым.
Хорошие партнеры, такие, как покойный ныне герцог Фалион, как Джерисон Иртон, как его высочество, легко сглаживали ее огрехи. А вот кто-то другой...
Нет, танцевать с незнакомцами Лиля не любила. Но и не отказывать же? Вдруг удастся заключить выгодный контракт?
И Джее, как нарочно, куда-то запропастился!
Барон Лофрейн наблюдал за женщиной с легким изумлением. Он привык к другой реакции на себя. Красавец, богат, титулован — что еще надо женщинам? Как замужним, так и свободным?
Да ничего! Только покажи дичь — мигом навострят уши и помчатся по следу.
Но Лилиан Иртон энтузиазма не проявляла, даже наоборот, слегка отстранялась. Это-то барон видел. Но почему?
Ему стало любопытно.
Кажется, в этот раз ему попалась интересная добыча?
Наконец Лилиан вложила пальцы в ладонь достопочтенного Энтони Лофрейна. И барон невольно обратил внимание на ее руки.
Узкое запястье, длинные пальцы, аккуратно подпиленные ногти, одно кольцо — с изумрудом, фамильное, Иртонов, на второй руке какое-то интересное украшение — браслет, соединенный с кольцами причудливым плетением. Это из продукции дома Мариэль?
Да, наверняка. А смотрится красиво, и подчеркивает и белизну кожи, и изящество руки. Вот, и дамы поглядывают с немалым интересом.
Что ж, графиня Иртон умеет подбирать украшения.
— Барон...
Танцевала она неплохо. Но — только танцевала, к удивлению барона.
Танец!
Ах, как много можно сказать простыми телодвижениями.
Улыбка и многозначительный взгляд, жест и прикосновение, чуть задержавшаяся рука, или скользнувшие выше, чем нужно, горячие пальцы...
Танец так хорошо позволяет показать свои истинные чувства! И намекнуть, и позвать, и попросить...
Равнодушие.
Это было единственное чувство, которое излучала Лилиан Иртон.
Спокойствие, холод и равнодушие. Она улыбалась, по- , тому что так предписано. Если дама не улыбается, она по- ’ называет, что ей достался плохой кавалер, а это почти оскорбление. Она танцевала, словно механическая игрушка — ни шага дальше, ни лишнего жеста, ни даже взгляда. Зеленые глаза, такие яркие, прячутся под густыми ресницами. И никакого кокетства.
Вообще никакого.
Барон попробовал сам бросить горячий взгляд, но куда там! Его словно и не заметили. Даром пропала и обворожительная улыбка. Заговорить?
Но Лилиан Иртон опередила его.
— Сегодня замечательная погода, не так ли, достопочтенный Лофрейн?
— Да, ваше сиятельство.
— Весна в этом году выдалась необыкновенно теплая. Как вы думаете, будет ли жарким лето?
— Я надеюсь, ваше сиятельство.
— Будет хороший урожай...