Читаем Чужие: Геноцид. Чужая жатва полностью

– Слушай, – сказал Барсук, – не торопи меня. Я знаю, что сейчас ты оплакиваешь Джонни. Но скоро ты забудешь его и найдешь кого-нибудь другого. А пока мы будем наблюдать за развитием событий и ждать. Мы сделаем шаг – если вообще его сделаем, – когда они будут к нему не готовы. Это ясно?

– Да, – сказала Мин. – Думаю, теперь все ясно. А у тебя есть наркота, Рыжий?

– Меня снабжает Уолтер. Что у тебя есть, Глинт?

У Глинта был первоклассный набор. Он торговал наркотиками, обеспечивая ими всю команду.

– Попробуй это, – посоветовал он, доставая из сумки коробочку с таблетками и вытряхивая две штуки на руку. – Это заставит тебя забыть о существовании Джонни. Если тебе понравится, я продам тебе сотню по отличной цене. А эти две – бесплатно.

– Спасибо, Уолтер, – поблагодарила Мин Двин.

– Эй, а для чего же тогда друзья? – спросил Уолтер Глинт.

28

Гилл сидел за контрольной панелью, и его чуткие пальцы нажимали на кнопки. Регистрирующее устройство над его головой снимало показания на орбите, а цифровой дисплей демонстрировал гравитационные векторы. Другое контрольное устройство сообщало об электромагнитной активности. Планета R-32 быстро приближалась, ее изображение заполнило уже большую часть экрана.

Планета была окрашена в пыльно-желтый и серый цвета, с редкими черными и фиолетовыми вкраплениями, обозначающими горные цепи. Мертвое морское дно казалось синевато-багровым. Огромная тень затемняла верхний правый угол экрана. Это был Инго – второй по размеру спутник R-32, примерно на семьдесят процентов состоящий из теллурического железа.

Пока Гилл следил за траекторией движения, капитан Хобан опустился в кресло и занялся замерами электромагнитной и солнечной активности планеты. Его и так невеселое лицо вдруг нахмурилось:

– Я получаю какие-то странные сигналы, – сообщил он Стэну.

– Откуда они поступают?

– В этом-то и загвоздка – я не могу установить их месторасположение. Они все время перемещаются.

– А у вас есть информация об их происхождении? – спросил Стэн.

– Простите, сэр?

– Кто-то подает эти сигналы или они естественного происхождения?

– На данном этапе точно не могу сказать, сэр, – доложил Хобан. – У нас нет данных о других космических кораблях в этом районе.

– Здесь много метеоритных осколков, – возразил Стэн, – не знаю, они это или нет.

Гилл вывел на экран другой ряд цифр:

– Погода на поверхности планеты намного хуже, чем мы предполагали, доктор Мяковски.

В центр управления вошла Джулия. Она уже успела надеть свое сталепластовое снаряжение. Кобальтово-синяя форма с оранжевым отливом сидела на ней сногсшибательно. У Стэна замерло сердце, когда он ее увидел.

– Мы готовы к спуску? – спросила Джулия.

– Я бы не рекомендовал спускаться, мисс Лиш. На поверхности планеты погода намного хуже, чем мы предполагали. Может быть, лучше подождать, пока буря немного утихнет? – ответил Гилл.

Джулия нетерпеливо покачала головой:

– У нас на это нет времени. Если бы самая большая опасность заключалась в погоде, то нас можно было бы считать счастливчиками.

– Думаю, вы правы, – согласился Хобан. Он повернулся к Гиллу и спросил:

– Вы готовы сопровождать группу?

– Конечно, я готов, сэр, – ответил андроид. – Я взял на себя смелость отобрать добровольцев. Их пятеро, и они ждут ваших приказов.

Он встал из-за пульта управления. Гилл был высоким и, несмотря на неправильные черты лица, казался симпатичным. Если бы он был настоящим человеком, то можно было подумать, что он чем-то напуган, но так как он им не являлся, то было ясно, что на фабрике допустили какую-то ошибку в лицевой матрице.

– Капитан Хобан, – спросил Стэн, – вы можете показать нам цель более детально?

Хобан кивнул и отрегулировал настройки. Поверхность R-32 появилась на экране в увеличенном виде. Капитан настроил изображение. Крошечная точка на ландшафте быстро росла, пока не превратилась в низкий темный глиняный купол.

– Это улей, – сказал Хобан. – Сложно его не увидеть. Это самое большое сооружение в этой части планеты.

– Улей кажется спокойным, – задумчиво сказал Стэн.

– Но мы все еще находимся далеко от поверхности, – напомнил Гилл. – Когда мы доберемся до места, ситуация может резко измениться.

– Это так, – согласился Стэн. – Но ведь, черт побери, мы ради этого сюда и прилетели. Джулия? Ты готова?

– Готова, Стэн, – ответила девушка. – Нас ждет приятная прогулка.

Стэну очень хотелось разделить ее уверенность.

– Но зачем вам так нужно на поверхность? – поинтересовался капитан. – Я думал, мы собираемся искать обломки космического корабля.

– Всему свое время, – ответил Стэн. – Прямо сейчас под нами находится улей без признаков жизни. Если мы возьмем оттуда маточное молочко, то потом спокойно сможем заняться разбитым кораблем.

– Правильно, – согласилась Джулия. – Заберем все сокровища.

Стэна ободрили радость и уверенность красивой воровки. В конце концов, может, все и обойдется.

29

Перейти на страницу:

Все книги серии Антология ужасов

Собрание сочинений. Американские рассказы и повести в жанре "ужаса" 20-50 годов
Собрание сочинений. Американские рассказы и повести в жанре "ужаса" 20-50 годов

Двадцатые — пятидесятые годы в Америке стали временем расцвета популярных журналов «для чтения», которые помогли сформироваться бурно развивающимся жанрам фэнтези, фантастики и ужасов. В 1923 году вышел первый номер «Weird tales» («Таинственные истории»), имевший для «страшного» направления американской литературы примерно такое же значение, как появившийся позже «Astounding science fiction» Кемпбелла — для научной фантастики. Любители готики, которую обозначали словом «macabre» («мрачный, жуткий, ужасный»), получили возможность знакомиться с сочинениями авторов, вскоре ставших популярнее Мачена, Ходжсона, Дансени и других своих старших британских коллег.

Генри Каттнер , Говард Лавкрафт , Дэвид Генри Келлер , Ричард Мэтисон , Роберт Альберт Блох

Фантастика / Ужасы / Ужасы и мистика
Исчезновение
Исчезновение

Знаменитый английский режиссер сэр Альфред Джозеф Хичкок (1899–1980), нареченный на Западе «Шекспиром кинематографии», любил говорить: «Моя цель — забавлять публику». И достигал он этого не только посредством своих детективных, мистических и фантастических фильмов ужасов, но и составлением антологий на ту же тематику. Примером является сборник рассказов «Исчезновение», предназначенный, как с коварной улыбкой замечал Хичкок, для «чтения на ночь». Хичкок не любитель смаковать собственно кровавые подробности преступления. Сфера его интересов — показ человеческой психологии и создание атмосферы «подвешенности», постоянного ожидания чего-то кошмарного.Насколько это «забавно», глядя на ночь, судите сами.

Генри Слезар , Роберт Артур , Флетчер Флора , Чарльз Бернард Гилфорд , Эван Хантер

Фантастика / Детективы / Ужасы и мистика / Прочие Детективы / Триллеры

Похожие книги