Читаем Чужие: Геноцид. Чужая жатва полностью

– Этот легкий и эффективный защитный костюм покрыт проницаемой оболочкой, управляемой специальным механизмом, который расположен на спине. Его назначение состоит в том, чтобы полностью заполнять костюм желеобразной массой, которая при ударе увеличивается в объеме, что очень полезно во время боя.

Предыдущая модель скафандра была слишком тяжелая. На этот раз мы создали самозаполняющийся осмотический полуатмосферный костюм, который не сопротивляется воздействию, а уничтожает его.

Он снова ударил по скафандру.

– В тот самый момент, когда кровь чужих касается костюма, она моментально обезвреживается.

Зейто достал из кармана брюк пузырек с надписью «Кислота», открыл его и вылил содержимое на плечо костюма.

Наружный слой с шипением покрылся пузырями.

Козловски с трудом сдерживала себя, чтобы не отвернуться.

Однако пузыри появились всего на мгновение, так как выступившая жидкость тут же поглотила кислоту.

А спустя мгновение повреждение закрылось мембраной, как будто кислота никогда туда не попадала.

– Да, но насколько прочен этот костюм?

– Это разновидность пластика, и его можно разрезать. Но все же он намного лучше кожи, поскольку почти моментально восстанавливает прежнюю форму и химически «заживляет» повреждения. Самовосстанавливается, если говорить проще.

– А как он устроен изнутри? Мы ведь ни разу не тренировались в такой амуниции, – сказал еще кто-то из присутствующих.

– Все его механизмы идентичны тем, что использовались в прежних моделях, к которым вы уже привыкли. Новые же системы регулируются автоматически. Разумеется, после боев с чужими потребуется техническое обслуживание. Я должен обратить внимание на тот факт, что костюм не совершенен. Он, безусловно, выйдет из строя, но точно должен выдержать битву. В любом случае испробуйте его, но постарайтесь избегать попадания кислоты на скафандр.

Зейто кивнул ассистенту:

– Подойдите ближе, пусть они рассмотрят костюм как следует.

Ассистент пошел по аудитории, а солдаты тем временем тыкали и ударяли его.

– Черт возьми, в этом костюме я буду чувствовать себя резиновым мальчиком! – сказал Эллис.

– Точно, а еще появится новое выражение: «отскочи от меня» вместо «отвали», – добавил Джестроу.

– Закончим на этом, – сказала Козловски после двухминутной демонстрации скафандра. – У каждого из вас еще будет возможность поближе познакомиться с этим костюмом на практических занятиях, которые мы будем проводить ежедневно до самого конца нашей экспедиции. А сейчас я расскажу вам, как пользоваться этой штукой.

12

По одному бокалу выпили.

Осталось два.

– Еще шампанского, дорогая? – Дэниел Грант достал бутылку из терморегулятора и налил, не дожидаясь ответа на свой вопрос.

– Оно невероятно вкусное, но, наверное, не нужно… – сказала Эди Махоун, но все же протянула руку.

Довольно большой бокал наполнился сверкающей шипучей жидкостью.

– Конечно, нужно. Ты сейчас не на службе, тебе необходим отдых. А до вашей миссии еще целых три дня, – сказал Грант. – До нашей миссии!

Грант наполнил и свой бокал. Ему было очень приятно сознавать собственную щедрость по отношению к команде на борту «Разии». Он даже снабдил их всеми передовыми техническими средствами и костюмами. Если солдаты и должны отправиться на край неизвестности, чтобы добыть маточное молочко на забытой богом планете, по крайней мере, они будут стильно выглядеть. А сейчас он решил воспользоваться преимуществами своей необычайной щедрости.

– Хорошо, если вы настаиваете. Я знаю, вы цените свое время, мистер Грант, и мне бы не хотелось отвлекать вас глупыми разговорами, но я следила за вашей карьерой, и у меня еще остались вопросы.

Каким-то невероятным образом алкоголь сделал ее привлекательнее. Грант жадно вдыхал исходящий от Эди приятный аромат. Конечно, она не пользовалась парфюмом. Это было бы смешной и глупой роскошью – лететь в космический полет в консервной банке, битком набитой мужчинами, и при этом пользоваться духами. Но этот факт нисколько ей не вредил. Даже наоборот. Дэниел уже устал от разнообразных запахов парфюма. Сейчас перед ним сидела румяная женщина с распущенными локонами, округлой грудью и шикарными ногами.

Последнее свидание Гранта ничем не закончилось, а долгое пребывание в гиперсне поумерило его аппетит. Но как только Грант проснулся, он сразу почувствовал мощный прилив сексуального желания, и его это даже немного напугало. Маленький инцидент с падением Эди Махоун заставил Дэниела обратить на девушку внимание. Сразу после инструктажа он предложил Эди зайти к нему и угоститься обещанным шампанским. Дэниелу всегда нравилось говорить со своими почитателями о карьере, и его очень огорчали грубые неточности о его жизни, написанные в этой дрянной книжонке. Вот почему ему так хотелось…

…хмм, поговорить.

Выпито два бокала.

Грант прикинул, сколько алкоголя нужно еще выпить Эди, чтобы она стала податливой. Он решил, что девушка была явно из тех, кому хватит и трех бокалов. После второго она станет раскованной, а после третьего сядет поближе, посмотрит на него своими черными глазами и подарит свой сладкий свежий поцелуй.

Перейти на страницу:

Все книги серии Антология ужасов

Собрание сочинений. Американские рассказы и повести в жанре "ужаса" 20-50 годов
Собрание сочинений. Американские рассказы и повести в жанре "ужаса" 20-50 годов

Двадцатые — пятидесятые годы в Америке стали временем расцвета популярных журналов «для чтения», которые помогли сформироваться бурно развивающимся жанрам фэнтези, фантастики и ужасов. В 1923 году вышел первый номер «Weird tales» («Таинственные истории»), имевший для «страшного» направления американской литературы примерно такое же значение, как появившийся позже «Astounding science fiction» Кемпбелла — для научной фантастики. Любители готики, которую обозначали словом «macabre» («мрачный, жуткий, ужасный»), получили возможность знакомиться с сочинениями авторов, вскоре ставших популярнее Мачена, Ходжсона, Дансени и других своих старших британских коллег.

Генри Каттнер , Говард Лавкрафт , Дэвид Генри Келлер , Ричард Мэтисон , Роберт Альберт Блох

Фантастика / Ужасы / Ужасы и мистика
Исчезновение
Исчезновение

Знаменитый английский режиссер сэр Альфред Джозеф Хичкок (1899–1980), нареченный на Западе «Шекспиром кинематографии», любил говорить: «Моя цель — забавлять публику». И достигал он этого не только посредством своих детективных, мистических и фантастических фильмов ужасов, но и составлением антологий на ту же тематику. Примером является сборник рассказов «Исчезновение», предназначенный, как с коварной улыбкой замечал Хичкок, для «чтения на ночь». Хичкок не любитель смаковать собственно кровавые подробности преступления. Сфера его интересов — показ человеческой психологии и создание атмосферы «подвешенности», постоянного ожидания чего-то кошмарного.Насколько это «забавно», глядя на ночь, судите сами.

Генри Слезар , Роберт Артур , Флетчер Флора , Чарльз Бернард Гилфорд , Эван Хантер

Фантастика / Детективы / Ужасы и мистика / Прочие Детективы / Триллеры

Похожие книги