Читаем Чужие: Геноцид. Чужая жатва полностью

– Пожалуйста, расскажите, зачем вы пришли, – попросил Стэн, надеясь, что его не ждут новые неприятности. – Вы сказали, что знаете меня?

– Возможно, я знаю вас лучше, чем вы сами, – заявила Джулия. – Например, я знаю о вашем первом свидании. Вам было тогда пятнадцать.

– И вы знаете, в чем была особенность того свидания? – поинтересовался Стэн.

– Конечно, – заверила его Джулия. – Хотя вы стараетесь не акцентировать на этом внимание, но в последний момент вы струсили. И это – ваша характерная черта в общении с противоположным полом.

Стэн вспомнил случай, о котором она говорила. Должно быть, он описал его в какой-нибудь автобиографической статье в журнале о компьютерах. Иначе откуда она могла об этом узнать? Да и вообще, зачем ей изучать подобные вещи?

– Я не понимаю, – Стэн посмотрел на нее, – зачем вы пришли? И чего хотите?

– Стэн, – начала Джулия, – я постараюсь объяснить короче. Я – воровка. Хорошая воровка. Нет, не просто хорошая, а одна из лучших. К несчастью, я не могу доказать это вырезками из газет, так как настоящие профессионалы не попадают на страницы прессы. Поэтому вам придется поверить мне на слово.

– Хорошо, допустим, я поверил, – сказал Стэн. – И что с того?

– Некоторые, скажем так… дела, которые завершились благодаря мне, приносили огромные деньги, – продолжала Джулия, – но не так много, как мне бы хотелось. Стэн, я хочу быть богатой.

Стэн грустно рассмеялся:

– Мне кажется, что многие люди хотят того же, что и вы.

– Безусловно, но у них нет моей квалификации и моей страсти к своему делу.

– Из того, что вы говорите, я могу сделать вывод, что вы знаете, как осуществить свою мечту?

– Да, у меня есть несколько мыслей по поводу того, как нам разбогатеть.

– Разбогатеть, – задумчиво повторил Стэн. – И сколько это в долларах?

– Не смейтесь, – предупредила Джулия. – Я не знаю точно. Возможно, миллион, а может, даже и миллиарды. Но я могу вас заверить, что мы ни в чем не будем нуждаться до конца жизни.

– Ни в чем? – переспросил Стэн, поднял на девушку глаза, думая о том, какая она симпатичная.

– У нас будет все, – заверила она его. – Оно того точно стоит.

Джулия сняла пальто. Под ним оказался нейлоновый спортивный костюм в военном стиле. Обтягивающая одежда подчеркивала красоту груди и плеч. По мнению Стэна девушка выглядела замечательно. Он задумался о том, что Джулия может стать одной из тех наград, которые он получит, если согласится участвовать в деле. Ему понравилась эта мысль, но он побоялся высказать ее вслух. Хотя Стэн был тонким ценителем прекрасного, с женщинами он вел себя грубо. Представительницам слабого пола и в голову не приходило, что он с ними заигрывает. По этой причине Стэна очень часто отвергали, и в итоге профессор предпочел обходить женщин стороной.

– Расскажите о своей идее, – попросил он.

Джулия достала из сумочки какой-то пакет и протянула его Стэну.

Он вопросительно посмотрел на девушку.

– Вам интересно узнать, что это такое? Откройте.

Пакет был завернут в плотную бумагу и склеен липкой лентой. Стэн попытался разорвать обертку, но не смог подцепить ее пальцами. Он подошел к своему рабочему столу, нашел канцелярский нож, аккуратно разрезал и развернул обертку. Внутри оказалась пластиковая коробочка, а в ней, завернутая в поролон, лежала пробирка, заткнутая пробкой.

Стэн поднес ее к свету. В пробирке находилась тягучая голубоватая жидкость. Он вынул пробку и вдохнул запах содержимого. Этот аромат невозможно было перепутать ни с чем.

– Маточное молочко чужих, – произнес Стэн.

Джулия кивнула.

– Вы знаете, сколько это стоит? – задала она Стэну вопрос.

– Конечно, знаю. Это – одно из самых ценных веществ в галактике.

– А сейчас цена его выросла, так как чужие покинули нашу планету. Маточного молочка осталось очень мало, и его добыча монополизирована. Все крупнейшие компании объединились и добывают его на других планетах. И хранят это в секрете.

– Об этом секрете знают все, – сказал Стэн. – Расскажите мне что-нибудь новое.

– Представьте себе, я знаю, где находится космический корабль, груженный этим веществом. Там не меньше ста тонн. Что вы на это скажете?

– И кому принадлежит этот корабль?

– Тому, кто до него доберется.

– А кому он раньше принадлежал?

– Независимой экспедиции, которая собирала маточное молочко. Но она пропала, и никто о ней ничего больше не слышал.

– Тогда откуда же вы знаете о том, что этот корабль не пуст?

– Перед катастрофой они успели послать сигнал, используя подпространственную связь. Его перехватил служащий компании «Био-Фарм». Он так и не воспользовался своими знаниями и планировал унести свою тайну в могилу, но я его разубедила.

Стэн не стал интересоваться, как ей это удалось. В этот момент лицо Джулии показалось ему злым, но от этого оно не стало менее красивым.

– Значит, вы знаете, где находится корабль? – спросил Стэн.

– Приблизительно знаю.

Стэн какое-то время изучал ее, задумчиво сжав губы, а затем заговорил:

– Вы так говорите, словно это очень просто. Будто мы пойдем и просто заберем груз.

– Не пойдем, а полетим, – поправила она.

Перейти на страницу:

Все книги серии Антология ужасов

Собрание сочинений. Американские рассказы и повести в жанре "ужаса" 20-50 годов
Собрание сочинений. Американские рассказы и повести в жанре "ужаса" 20-50 годов

Двадцатые — пятидесятые годы в Америке стали временем расцвета популярных журналов «для чтения», которые помогли сформироваться бурно развивающимся жанрам фэнтези, фантастики и ужасов. В 1923 году вышел первый номер «Weird tales» («Таинственные истории»), имевший для «страшного» направления американской литературы примерно такое же значение, как появившийся позже «Astounding science fiction» Кемпбелла — для научной фантастики. Любители готики, которую обозначали словом «macabre» («мрачный, жуткий, ужасный»), получили возможность знакомиться с сочинениями авторов, вскоре ставших популярнее Мачена, Ходжсона, Дансени и других своих старших британских коллег.

Генри Каттнер , Говард Лавкрафт , Дэвид Генри Келлер , Ричард Мэтисон , Роберт Альберт Блох

Фантастика / Ужасы / Ужасы и мистика
Исчезновение
Исчезновение

Знаменитый английский режиссер сэр Альфред Джозеф Хичкок (1899–1980), нареченный на Западе «Шекспиром кинематографии», любил говорить: «Моя цель — забавлять публику». И достигал он этого не только посредством своих детективных, мистических и фантастических фильмов ужасов, но и составлением антологий на ту же тематику. Примером является сборник рассказов «Исчезновение», предназначенный, как с коварной улыбкой замечал Хичкок, для «чтения на ночь». Хичкок не любитель смаковать собственно кровавые подробности преступления. Сфера его интересов — показ человеческой психологии и создание атмосферы «подвешенности», постоянного ожидания чего-то кошмарного.Насколько это «забавно», глядя на ночь, судите сами.

Генри Слезар , Роберт Артур , Флетчер Флора , Чарльз Бернард Гилфорд , Эван Хантер

Фантастика / Детективы / Ужасы и мистика / Прочие Детективы / Триллеры

Похожие книги