Читаем Чужие интриги полностью

– Согласен. Не обнаружив ее имени в списках пассажиров, мы расспросили агентов по продаже, пока не нашли того, кто продал ей билет. Так вот, Тревис предъявила чужое водительское удостоверение и взяла билет до Джексон-Хоула. Расплатилась наличными. Служащая аэропорта узнала ее по фото.

– Она решила встретиться с Греем.

– Она решила встретиться с Греем, – эхом повторил Спенс. Лицо его стало таким же мрачным, как у президента. – Других предположений у меня нет.

Меррит задумчиво уставился вдаль.

– Он терпеть не может журналюг. Не думаю, что он согласится с ней поговорить.

– Хотите рискнуть?

– Проклятье! – Меррит смахнул повисшую на кончике носа каплю пота. – А если уже слишком поздно? Вдруг она уже успела поговорить с Греем, и он ей все рассказал?

– Тогда у нас проблема, – пробормотал Спенс. – А мы не можем позволить себе такой роскоши, ведь на следующий год президентские выборы.

– Согласен.

Их взгляды встретились.

– Думаю, нужно постараться заткнуть ей рот.

Президент, кивнув, потрусил вперед.

– Поступай, как считаешь нужным, – бросил он через плечо.

Спенсер последовал за Мерритом.

– Я немедленно этим займусь.

<p>Глава 13</p>

– ФБР?! Врешь!

– Так сказал Хови. – Барри разглядывала себя в зеркало. Вернувшись в мотель в Джексон-Хоул, она первым делом позвонила Дэйли. То ли из-за тусклой лампочки, то ли от усталости, а может, из-за неприятного предчувствия надвигающейся опасности, но выглядела она неважно.

– Двое федералов явились к директору канала и расспрашивали обо мне. – И Барри пересказала Дэйли разговор с Хови, стараясь ничего не упустить. – Напугали беднягу до того, что он едва не наложил в штаны. В буквальном смысле слова. Не буду пересказывать все подробности, хватит и того, что мне пришлось полчаса выслушивать, как он корчился на толчке.

– Барри, это уже не смешно, – перебил ее Дэйли.

Еще одним защитным механизмом, который в детстве освоила Барри, была язвительность. Но ситуация выглядела настолько угрожающей, что шутить как-то сразу расхотелось. Оставалось надеяться, что Дэйли удастся развеять ее тревогу. Однако он лишь увеличил ее опасения.

– Как ты думаешь, что это значит?

– Думаю, ты заставила их занервничать.

– Их – это кого?

– Возможно, пока только Далтона Нили. Твои звонки вывели из себя пресс-секретаря Белого дома – ты вроде как намекнула, что он слегка преувеличивал, когда уверял, что первая леди быстро поправляется, и тебе это известно. Вот он и ответил тебе – на свой лад, конечно, – натравив на тебя федералов.

– Или?

– Или, – в трубке послышался тяжелый вздох, – их появление может означать прямой приказ от президента. Кстати, а сам-то Хови что обо всем этом думает?

– Ну, им с Дженкинсом сказали, что речь, мол, идет о самой обычной проверке. Хови, кстати, ляпнул, что после того интервью мы с Ванессой стали просто неразлейвода, представляешь?

– И что? Неужели они купились? – недоверчиво хмыкнул Дэйли.

– Похоже на то. Возможно, это их удовлетворило.

– Не исключено.

Какое-то время оба молчали. Наконец Барри не выдержала.

– Дэйли, послушай… Мы ведь оба в это не верим, так?

В трубке молчали. Единственным звуком, нарушавшим тишину, было свистящее дыхание Дэйли на том конце провода.

– Совсем забыл спросить, – наконец услышала Барри. – Как тебе Бондюран? И вообще, как все прошло?

Барри почувствовала, как от щек отхлынула кровь. Сердце совершило прыжок и застряло в горле. Как все прошло? В смысле, в постели или потом? В постели он очень даже ничего, а вот потом…

– Ну… примерно как я и ожидала, – промямлила Барри. – Настроен довольно враждебно. И разговорчивым его тоже не назовешь.

– То есть, встречи с распростертыми объятиями не вышло?

Собственно, не совсем… в каком-то смысле даже наоборот.

– Да, вроде того…

– Ему удалось пролить хоть какой-то свет на это дело?

– Нет, от него я услышала только намеки. Во всяком случае, прямо он ничего не сказал. Но я подозреваю, что их с Ванессой связывало нечто большее, чем просто интрижка. Насчет ее чувств ничего не знаю, а он-то точно был в нее влюблен.

– Думаешь, они вместе в этом замешаны?

– Замешан он или нет, но он до сих пор испытывает к ней сильное чувство. Видел бы ты, какое у него сделалось лицо, когда он напомнил мне, через какой ад ей пришлось пройти. Предполагаю, он имел в виду горе от потери ребенка.

– Никогда ничего не предполагай заранее, Барри. Вспомни, чему я тебя учил. Сначала добудь факты, а потом будешь делать предположения.

– Если ты предлагаешь съездить к нему еще раз, то можешь выкинуть это из головы. Кстати, он велел мне забыть и об этой истории, и о нем самом. Насчет последнего он может быть уверен. Но я продолжу расследование. Пусть и без Бондюрана.

– Что с тобой происходит?

– Все в порядке! – Господи, да она сгорит от стыда, если Дэйли когда-нибудь узнает, что она поступилась честью журналиста ради постельных игрищ с малознакомым мужчиной.

– Ладно. – судя по тону, она его не убедила. – Какая-то ты сегодня агрессивная, – проворчал он.

– Я переживаю за расследование.

– Стало быть, отступать ты не намерена?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Апокалипсис
Апокалипсис

Самая популярная тема последних десятилетий — апокалипсис — глазами таких прославленных мастеров, как Орсон Скотт Кард, Джордж Мартин, Паоло Бачигалупи, Джонатан Летем и многих других. Читателям предоставляется уникальная возможность увидеть мир таким, каким он может стать без доступных на сегодня знаний и технологий, прочувствовать необратимые последствия ядерной войны, биологических катаклизмов, экологических, геологических и космических катастроф. Двадцать одна захватывающая история о судьбах тех немногих, кому выпало пережить апокалипсис и оказаться на жалких обломках цивилизации, которую человек уничтожил собственными руками. Реалистичные и легко вообразимые сценарии конца света, который вполне может наступить раньше, чем мы ожидаем.

Алекс Зубарев , Джек Макдевитт , Джин Вулф , Нэнси Кресс , Ричард Кэдри

Фантастика / Социально-философская фантастика / Фантастика: прочее / Детективы / Фэнтези