Читаем Чужие маски полностью

Маска Вечности, если кто не знает, это мифический артефакт Древних, впрочем, как и Экскалибур. Он, по мнению людей этого мира, тоже нам от Древних достался. В «местной» китайской мифологии Маска Вечности позволяла договариваться с богом времени, который, если договоришься, давал носителю маски вечность. У японцев есть что-то похожее — Наручи Эммы называется. От китайской версии отличается тем, что дает не вечность, а два-три столетия. Ну и сама легенда другая. Вы только не думайте, что я любитель древних мифов, просто все эти артефакты распиарены кинопромом. Как и Экскалибур, как и Близнецы, как и Сфера Хаоса… Насколько в моем мире любят фильмы по комиксам, настолько в этом — по легендам.

— Ох уж эти мужчины, — закатила глаза девушка. — Нет в вас романтики.

— Очень даже есть, — возразил я ей. — Просто она более материальная.

Минут через десять мы наткнулись на Райдона и Сэна. Эти два собрата по хавчику стояли рядом и держали в руках небольшие блюдца, на которых лежали фаршированные мясом помидорчики. Вот они на пару и дегустировали их, накалывая на свои зубочистки. Издали видно, что это братья не только по крови, но и по желудку. Мне интересно, они все это время едой занимались? Не боятся лопнуть?

Тут к ним подошел еще один парень и с точно таким же видом начал поглощать еду со своего блюдца. Жесть. Похоже, это заразно.

— Э-э-э… а пойдем Кенту-сана найдем, — предложил я девушке. — Ты с ним встречалась?

— Нет, не доводилось. Издали разве что видела.

— Пойдем познакомлю.

Нашли мы его достаточно быстро. Он стоял возле одной из беседок и перебрасывался словами со смутно знакомым мне стариком. Наверное, тоже из клана Кояма. По крайней мере, я много кого из них, как выяснилось, видел.

— Кента-сан, — поклонился я, — господин, — еще один поклон. Собственно, если бы не этот незнакомец, я бы и кланяться не стал. — Позвольте представить вам Охаяси Анеко. Прекраснейший цветок клана Охаяси.

После моих слов поклонилась и Анеко. Что интересно, ниже, чем я. Это могло означать как попрек моей бескультурности, так и признание меня выше себя. Но скорей всего это заявка на то, что сегодня именно она моя спутница.

— Я очень рада нашей встрече, Кояма-сан, — сказала она во время поклона.

— Взаимно, Охаяси-тян, — с улыбкой покивал он головой. — Позвольте и мне представить своего спутника. Бунъя Дайсуке — мой старый друг и соратник.

Так во-о-от ты какой… деда.

— Позвольте представиться: Сакурай Синдзи. — И еще один осточертевший мне за сегодня поклон.

Он, само собой, знает, кто я такой, но вежливость… етить ее в дышло.

Кстати, если я все правильно понял, Анеко всего лишь одним поклоном самоустранилась от дальнейшего разговора. Если только старики сами не обратятся к ней напрямую. Вот коли рядом с ними стояла хотя бы одна особь женского пола, тогда другое дело, а так — мужской разговор, и все дела.

— Так вот ты, значит, какой, Сакурай Синдзи, — озвучил мои мысли старик. — Наслышан. Немного.

Это что, намек на то, что он приглядывает за мной? Одним глазком, так сказать. Да не, вряд ли. Если уж сразу в род не забрал… А-а-а, тьфу! Что ты, Макс, право слово? Опять параноишь без причины? Будь проще, он просто сказал, что Кента время от времени наседает ему на уши по моему поводу. Вот и все.

— Польщен, — слегка улыбнулся я. Ну вот и что еще тут можно сказать? Учитывая, что это мой биологический дед. Блин. Да половина дежурных фраз будет звучать как обида. Ладно, промолчу. А, нет! Молчать тоже нельзя. — Надеюсь, тенденция сохранится. — А также, что пауза была не слишком длинной.

— Хм, любите славу, молодой человек?

— Смотря какую, Бунъя-сан. От положительной не отказался бы.

— Это зависит от силы воли. Отрицательную славу набрать гораздо проще.

Не пойму, это он сейчас намекнул на что-то? Или без задней мысли сказал?

— Всегда нужно стремиться к лучшему. Взбираться на вершину.

Получи, старик, гранату. Пусть теперь сам думает, что я сказал. Не один он умеет мозги пудрить. А мне напоминалка на будущее — побольше тренировать «голос».

— Достойный стиль жизни, — кивнул Бунъя. — Но без цели теряет половину смысла. Зачем тебе вершина, юный Сакурай?

Во жжет дед. Ну и пошел он на хрен.

— Чтобы набить морду богам, — перестал я улыбаться. — Достойная цель?

Стоим, молчим. Бунъя хмурится, о чем-то задумавшись. Кента просто смотрит в никуда. С таким видом впору о прошедшей молодости вспоминать. Анеко, стоящая чуть позади справа от меня, замерла с дежурной полуулыбкой, опустив взгляд в землю. Этакая недотрога.

— Достойная, — отмер наконец глава рода Бунъя. И вдруг ни с того ни с сего произнес: — Мне жаль, что так получилось. — После чего обратился к деду Шины: — Умаялся я что-то, Кен, пойду домой.

— Иди, дружище, иди, — ответил Кента устало. И постучав по перилам беседки, закончил: — А я тут пока посижу, присмотрю за молодежью.


Кента сидел в своем кабинете, если так можно назвать ту комнату в традиционном японском стиле. Сидел и смотрел видеозапись на ноутбуке, лежащем прямо на татами. Смотрел и хмурился. В этот момент дверные створки отошли в сторону, и в помещение зашел наследник клана.

Перейти на страницу:

Все книги серии Маски [= Унесенный ветром]

Унесенный ветром #01-13
Унесенный ветром #01-13

Всё в прошлом — семья, собака, работа, репутация опаснейшего бойца в мире и ведьмачий ранг «Абсолют». Даже имя — капитан ГРУ в отставке Максим Рудов ныне обретается в параллельном мире, в теле японского подростка Сакурая Синдзи. В мире, где правят могущественные кланы аристократов, управляющих таинственной энергией «бахир».Жить простолюдином? Забыть о воинской славе? О нет, на такое боец с позывным «Кощей» не подписывался. И пускай бахир ему неподвластен — он вновь станет «царем горы», и весь мир будет его знать! Ну а пока — остается надеть маску обычного японского школьника и тайком тренироваться. Надо же набить морду тем сущностям, которые его сюда засунули…Содержание:1. Меняя маски2. Теряя маски3. Чужие маски4. Удерживая маску5. Срывая маски6. Маска зверя7. Осколки маски8. Тень маски9. Устав от масок10. Без масок11. Охота на маску. Часть первая11. Охота на маску. Часть вторая12. Убивая маску

Николай Александрович Метельский

Попаданцы

Похожие книги