Читаем Чужие миры полностью

Пуговицы, завязки — и вот она стоит в корсаже и панталонах. Можно бы и раньше, но выпутаться из них хоть немного, а время нужно. И ноги показывать не хотелось.

Приличия?

Над приличиями мама издевалась нещадно. А вот ножны показывать и систему ремней на бедре, которыми они крепились — точно ни к чему.

Мири вздохнула — и окунула нижние юбки прямо в лужу крови. А верхнюю — не удержалась. Засунула за диван. А вдруг спасатели подоспеют вовремя и юбку сохранить удастся?

А сверху у нее как?

Миранда вздохнула еще раз — и ляпнула кровь прямо на кожу груди, в щедро порванный вырез.

Вот, так хорошо.

А теперь — вперед!

— Это ужасно!

Джолиэтт готова была ее величество своими руками порвать. Но — что тут сделаешь?!

— Да как вы смели предложить герцогине такой оттенок зеленого? Он ее бледнит! И вышивка... это платье предназначается для герцогини, а не для крестьянки! Где вы вообще этот ужас выкопали!?

Мария бушевала.

Служанки так и летали, словно вихрем подхваченные. А в центре урагана стояла Джолиэтт, и не знала, как из него выбраться.

А правда — как?

Мария уже успела пригласить и выгнать куафера — поправить неосторожно задетую нижней рубашкой прическу, потом платье, да и драгоценности...

Джолиэтт едва заикнулась, что кроме обручального браслета ей ничего не нужно... но Мария ее просто не слышала.

И не слушав тоже.

Трещала и трещала, слово не давая вставить. И куда там — отказаться?

Джолиэтт и сама не была профаном в дворцовых играх, но здесь и сейчас ее били на всем поле. Что тут сделаешь? Как быть?

Ругаться нельзя, а вежливости Мария просто не слышит. Не принимает. Оставалось терпеть и ждать своего момента. Это Джолиэтт тоже умела.

Ничего.

^Никуда эта маленькая дрянь не денется! Сегодня она ей за все ответит.

И — Лилиан Иртон.

И...

Назвать еще одно имя Джолиэтт пока не решалась даже себе. Но хорошо знала, чьей кровью она мечтала потушить пожар в своей больной душе.

Знала.

И — боялась.

Жан Берле сидел напротив двери в комнату.

Игровую, как он ее прозвал.

Игры там были своеобразные, но какое ему до этого дело? Подумаешь — бабы!

Их на свете много...

Развлекается аристократия?

И пусть развлекается, лишь бы ему платить не забывали. И остатки «с хозяйского стола» Жану частенько перепадали. После господина, значит...

Ежели госпожа задерживалась, господин сам развлекался. Госпожа потом злилась, но не сильно. Ей все равно хорошо было.

А случалось и так, что госпожа...

Да, случалось.

Когда ей господина было мало, она ж завсегда после игр, что та сучка в охоте! Вот пару раз и случалось... с благородными, оно слаще. Госпожа вся чистенькая, гладенькая, не то, что крестьянские девки. И пахнет от нее приятно.

Духами.

И кровью...

Интересно, в этот раз как будет? Девчонка еще зеленая совсем, такую, конечно, драть интереснее, но лишь бы не уходить насмерть до госпожи, а то расстроится...

Мысли были прерваны скрипом открывшейся двери.

Медленно, очень медленно, по сантиметру, дверь приоткрывалась — Жан замер, словно каменный, а потом оттуда почти выпала девчонка.

Вся в крови.

И лиф, и юбка...

Это что ж с ней господин такое сделал?

Жан вскочил, подбежал, наклонился...

А больше ничего и не было.

И понять он ничего не успел.

Из позиции снизу — вверх, отточенным движением кисти, Миранда жестко и быстро полоснула его по горлу. И поморщилась от потока крови, который окатил ее с головы до ног. Горячего потока, липкого и вонючего. Противно было даже уже не до рвотных спазмов — Мири переросла эту стадию. До боли в зубах и костях.

Второй готов.

* * ❖

— Карета проехала по мосту висельников, к выезду из города... ищем.

Джерисон стиснул кулаки.

— Если с Мири что-то случится...

— Теб^ меня и убивать не придется, — отмахнулся Ганц.

Бран покачал головой.

— Соберитесь. Сейчас не до того.

Призыв к рассудительности подействовал. Жрец Холо- ша посмотрел на Ганца.

— На чем приехали Леруа? На двух каретах?

— На одной.

— Тогда карета должна вернуться за принцессой. Установите наблюдение. И пора ее отпускать.

Ответом ему стали два согласных кивка.

Лицо у Джерисона было...

Если с Мирандой что-то случится — он Джолиэтт своими руками удавит. И плевать ему на все будет. Только бы не опоздать!

Какой же он все-таки идиот!

Какой непредставимый, чудовищный недоумок! Как он мог подвергнуть дочку такой опасности? Как у него вообще язык повернулся!?

Если Лилиан ему голову оторвет, жена в своем праве будет. Полностью.

О-ох...

❖ ❖

Оставался кучер. Но — где эта скотина?

Миранда выползла из-под тяжелой туши как раз вовремя, чтобы услышать стук колес.

Конечно!

Поехал за Джолиэтт!

Он же Стуана отвез... а теперь надо привезти эту стерву. Абы кого в этот дом не пустят, мало ли кто и что услышит? Увидит?

Задумается?

Такое тоже может случиться. Нет, сюда пустят двоих- троих, но самых доверенных. Как это... с-существо. Миранда с омерзением пнула тяжелое тело ногой.

Что б тебя!

Сволочь!!!

Но долго выражать свои эмоции она не стала и отправилась в рейд по дому.

Обычный дом.

Перейти на страницу:

Все книги серии Средневековая история

Интриги королевского двора
Интриги королевского двора

Графиня Лилиан Иртон и дома не может жить спокойно. Совершают налет работорговцы, пытается похитить любимую падчерицу злонамеренный сосед, подкатывает с неприличными предложениями учитель истории — и что со всем этим делать? Это еще не считая отравителей. Но наша современница, волей судьбы перенесенная в тело графини, справится со всеми проблемами. Отравителей в тюрьму, похитителей на виселицу, падчерицу воспитывать, производство налаживать… О-хо-хо, ведь графиня всего одна, и ей не разорваться. А дело делать надо. Но за пределами «благополучного» графства людям тоже скучать не приходится. Покушения и заговоры цветут пышным цветом. И впереди поездка в столицу по приглашению короля… Ну так что же… Глаза боятся. Руки делают.

Галина Дмитриевна Гончарова

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Попаданцы / Фэнтези

Похожие книги

Сердце дракона. Том 12
Сердце дракона. Том 12

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных. Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира. Даже если против него выступит армия — его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы — его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли. Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Самиздат, сетевая литература