Читаем Чужие небеса полностью

— Карл, если ты сейчас опять брякнешь хоть что-то по поводу того, что наставник нас сам не учит, и другим этого делать не дает, я буду с тобой драться — быстро проговорил Монброн — Хоть на шпагах, хоть магией.

— Я же сто раз объяснял, что был пьян, когда эту глупость брякнул — взвился Фальк — Сколько можно? Что у трезвого на пергаменте, то у пьяного на языке. Я так даже не думал!

— Сам факт того предположения, что ты умеешь думать, достоин уважения — заметила Рози — Ладно, надо спать укладываться. Завтра предстоит долгий день.

— Там твой отец приехал — наконец сказал я — Извини, что сразу не уведомил. Просто столько новостей сразу.

— А я знаю — она погладила меня по щеке — Если король здесь, то Гастон де Фюрьи непременно находится где-то рядом с ним. Но мне не о чем говорить с этим господином, поскольку ни я, ни моя судьба его более не интересуют. Последнюю точку поставил ты, отказавшись от его предложения. Так что будь с нами Грейси, она бы порадовалась. Теперь мы с ней не сильно отличаемся друг от друга.

— Странно, что ты только что до этого додумалась — заметил Гарольд — Вообще-то мы все давным-давно не сильно разные. А теперь и вовсе имеем одну судьбу на всех.

— И эта судьба всех нас имеет — немного скабрезно, но зато очень точно закончил его фразу Мартин.

Вот так. Я-то думал, что это над Халифатами раскинулись чужие мне небеса. Нет. Они теперь везде для меня чужие.

— Господа подмастерья мага Герхарда Шварца? — к костру подошел дюжий молодец с вместительным бочонком в руках — Я не ошибся? Который тут из вас Эраст фон Рут?

— Все так — я встал и подошел к нему — Чем могу служить?

— Вино от его величества короля Георга Девятого — юноша сгрузил глухо булькнувший бочонок на землю — В знак признательности за вашу службу. Имеется в виду — всех вас, а не только господина фон Рута. Еще велено передать дословно: «Веселитесь, господа подмастерья, веселитесь. Война юности и вину не помеха».

— Хороший у вас король, де Фюрьи — облизнулся Фальк — Правильный. Надо будет попробовать пристроиться при его дворе!

— Если его величество Георг что-то тебе дает, это означает, что ли либо он у тебя нечто уже забрал, либо собирается это сделать — дождавшись того момента, когда посыльный отойдет подальше, негромко произнесла Рози — Причем это нечто во много раз превышает стоимость его подарка. Мягко стелет наш король, только спать всем очень жестко.

— Фу-фу-фу, де Фюрьи — иронично произнес Монброн, доставая из сумки кубок — Что за разговоры? Где верноподданность, где любовь к родной для тебя стране и монарху?

— Сказала бы я, да вон, ее радовать не хочу — Рози показала на Фришу — А то ведь она окончательно поверит, что между нами на самом деле не осталось никаких отличий.

— На этот счет не переживай — ухмыльнулась простолюдинка — Кто-кто, а я на такие темы не думаю. Мне и без того жить хорошо.

Фальк наконец-то справился с пробкой, которой была заткнута бочка, поднес нос к отверстию, шумно втянул воздух и авторитетно заявил:

— Пойло богов. Как есть! Правда, теперь я начинаю опасаться того, что завтра буду убит.

— Что за чушь ты снова несешь? — нахмурилась Эбердин — Вот поганый у тебя язык!

— Нормальный у меня язык — Карл сурово глянул на соучеников, стоявших наготове с кубками — Правильный. Просто сегодня я выпью лучшее в своей жизни вино, и стремиться мне будет больше не к чему. Но коли такое и случится, то я умру счастливым, ведь поставленная цель достигнута. А если бы ты еще согласилась прогуляться со мной вон в тот лесок, так…

— Лей — нехорошим тоном потребовал Мартин — Хорош болтать.

— Прости, но в данном случае не ты должен первым опробовать этот божественный дар — возразил ему Карл.

— Н-да? — Мартин глянул на меня — А кто? Фон Рут, что ли?

— И не фон Рут. С чего бы? — Фальк набулькал вина в свой кубок, который невесть откуда оказался у него в руках — Первый — я! Потому что бочонок у меня.

— Боюсь, это единственное, в чем ты можешь стать первым — раздался за нашими спинами голос Ворона — Все остальное — не про тебя. Хотя нет. И тут тебе не быть первым. Не по чину.

Он растолкал ребят, подошел к Карлу, отнял у него кубок и осушил его.

— И вправду хорошее — вытерев губы, сообщил он нам — Букет отменный. Если бы я раньше знал, что за каждого прежде времени облысевшего ученика будут такой нектар давать, вы бы все у меня без волос ходили.

Ну, не знаю. Как по мне — так себе шутка. Но само появление наставника меня обрадовало, поскольку хотелось с ним поделиться кое-какими сведениями из тех, что я узнал от Агриппы. В первую очередь о Белой Ведьме. Не знаю отчего, но мне казалось, что он должен про ее узнать.

Правда, не исключено, что он о ней и сам в курсе.

— Завтра? — утвердительно спросил у мастера Гарольд — Да?

— Еще сегодня — глянул сначала на небо, а после на своих притихших соучеников Ворон — Если ты о времени суток речь ведешь.

— Вы меня поняли, наставник.

Перейти на страницу:

Все книги серии Ученики Ворона

Похожие книги