Тогда, в конце семидесятых, Ирина только что окончила французский факультет Московского института иностранных языков. При распределении ей предлагали работу экскурсоводом в музее или бортпроводницей на иностранные рейсы, где требуется знание языка. Но эти должности были связаны с КГБ, поскольку обслуживать необходимо было гостей из-за рубежа. Антону же такого не хотелось: по его мнению, это бы ограничило падчерице и рост по службе, и турпоездки за границу. Поэтому Перегудов настоял, чтобы Ирина взяла «свободный диплом», позволяющий самостоятельно определить место работы. Поначалу он временно устроил ее в иностранную комиссию Союза писателей, принимавшую делегации зарубежных литераторов. Но постоянной работы там не нашлось, надо было искать что-то другое. И тут подвернулся счастливый случай…
Перегудов давно был связан с «Политиздатом». Заведующим литературным отделом там был его друг Витя Вуколов – сын знаменитого скульптора. Он несколько раз предлагал Антону принять участие в создании серии «Пламенные революционеры» (выпускались тогда такие, шикарно изданные книжки о знаменитых деятелях международного коммунистического движения). Тематика эта Перегудова, честно говоря, не привлекала, и он под разными предлогами отнекивался. Писать в розовых тонах, захлебываясь от восторга (а иначе было нельзя: свыше не позволяли) он не то, что не умел, а не хотел. Но тут, в связи с необходимостью трудоустроить Иришку, Антона вдруг осенило. Почему бы не попробовать? Есть же наверняка в списке «пламенных революционеров» имя Мориса Тореза. Чтобы написать о нем, надо поехать во Францию, собирать там исходный материал. А поскольку языка сам Перегудов не знает, ему понадобится переводчик. Им вполне может стать Ирина…
Когда Антон высказал эту мысль своему другу, Виктор обрадовался.
– Ну конечно, – воскликнул он, – отличная идея! Давай-ка я немедленно выпишу заявку на командировку в Париж. Получишь ее в иностранной комиссии Союза писателей – и вперед!
Вуколов оформил все необходимые бумаги и пожелал Антону счастливого пути.
Вот так Перегудов и получил командировку во Францию в сопровождении переводчицы, которой стала, конечно, Иришка. Они быстренько собрались и через несколько дней вылетели в Париж.
Город поразил их яркими красками, шумными экзотическими улицами и необыкновенными, запоминающимися на всю жизнь встречами. Они познакомились с соратниками Мориса Тореза, его сподвижниками по революционной борьбе, с женой – Жанетой Вермерш, с сыновьями. Вот только их рассказов и просмотренных документов вырисовывался совсем не такой лучезарный пламенный революционер, каким его рисовали в нашей стране. Торез был жесток, порой нерешителен, склонен, подражая Сталину, к репрессиям. Только руки у него оказались коротки – не имел он полноты власти, хотя после войны чуть не стал президентом Французской республики…
Забавный случай произошел у Перегудова с Иришкой в Париже. Они случайно познакомились с чешской парой, бежавшей из своей страны, спасаясь от преследования за свои демократические убеждения. Уже немолодые муж с женой приняли их очень приветливо. Несколько вечеров провели вместе в приятных беседах. Но так продолжалось ровно до тех пор, пока Антон не подарил чехам свою новую книжку «Единственный шанс», только что вышедшую в «Воениздате». Едва они просмотрели ее, как сразу же изменили отношение к гостям из Советского Союза, стали суровыми и отчужденными.
Перегудов никак не мог понять, что же случилось? И только потом, спустя какое-то время, догадался. Всему виной было посвящение книги, размещенное в самом ее начале. Оно гласило: «Памяти отца своего, старого буденовца и чекиста, чей светлый образ послужил прототипом главного героя этой книги, посвящаю. Автор». Чехи явно посчитали их принадлежащими к когорте кагэбэшников или, как минимум, их ярых пособников…
Вернувшись в Россию, Антон засел за роман «Паутина». Название родилось само собой. Он увидел во Франции сеть коммунистических ячеек, созданную почти на всех крупных предприятиях. Они-то и поставляли в Коминтерн все сведения о работе заводов и фабрик, в том числе военных. Писать новую книгу Перегудов поехал в Комарово под Ленинградом. Вскоре к нему присоединилась Иришка. Они работали вдвоем. Вот почему он и поставил ее своим соавтором.
Закончив роман, Антон отнес рукопись в «Политиздат». Вуколов прочитал ее и пришел в ужас.
– Что ты написал? – возмущенно сказал он Перегудову, вызвав того в издательство. – Как можно такое печатать в серии «Пламенные революционеры»? Цензура твою писанину ни за что не пропустит… Меня ведь под монастырь подводишь!
– А что делать, если это правда? – возразил Антон. – Она же частенько глаза колет. Не мог же я что-то выдумывать, приукрашивать. Это не в моем духе. Красивые сказочки пусть другие пишут.