Читаем Чужими тропами полностью

— Хорошо, — Зоряна гибким движением поднялась на ноги и, подойдя к перилам, оперлась на них ладонями, глядя в небо. Помолчала недолго и посмотрела на меня. — Думаю, больше нет смысла затягивать создание нашей команды. Пройдешь аттестацию в гильдии на новый ранг и займемся этим вопросом.

Ну, не то чтобы я возражал, скорее даже наоборот всеми руками «за». Однако…

— У меня сейчас нет средств на снаряжение высших рангов, — признаваться в этом было неприятно. Но и промолчать не мог. Оставалось лишь надеяться, что подруга все поймет правильно и не вздумает предлагать свою помощь.

— Я и не собираюсь брать такие задания в ближайшем будущем, — спокойно ответила Зоряна. — Слишком долгий был перерыв, нужно восстановить навыки, да и в паре нам с тобой сработаться для начала придется. Пока что будем набирать опыт на несложных контрактах, так что времени тебе хватит поправить свои материальные дела, — помолчав, глядя в небо, она негромко добавила. — Мне так спокойнее будет.

Раздражение всколыхнулось в душе, едва не разогнав поселившееся там замечательное настроение. Меня что, за маленького ребенка, которому требуется защита и опека, принимают? Задавить эту волну возмущения, не позволив ей вырваться наружу оказалось неожиданно сложно. Прикрыв глаза, несколько раз глубоко вздохнул, заставляя себя успокоиться… и, едва не вздрогнул, ощутив прикосновение к плечу.

— Не обижайся, — Зоряна стояла рядом, глядя мне в глаза и в эмоциях ее чувствовалась досада, причем скорее на себя саму.

Мысленно встряхнувшись, разогнал непрошенную, глупую злость и улыбнулся.

— Хорошо.

И, поддаваясь влиянию момента, шагнул вперед. Руки сомкнулись на тонкой талии, чувствуя пальцами нежную, не прикрытую одеждой кожу. Лицо девушки, неотрывно смотревшей мне в глаза, оказалось так близко, чувственные губы неудержимо манили, легкий аромат цветочных духов кружил голову…

В мою грудь уперлись ладони, и грустно улыбнувшись, Зоряна попросила:

— Не спеши, дай мне время… пожалуйста.

И я разомкнул объятия, шагнув назад. Лицо пылало, но упрямо продолжал смотреть ей в глаза. В эмоциях Зоряны творилась настоящая буря, но неприятия ко мне там не было точно. Благодарность моему пониманию отразилась на лице девушки и развернувшись она покинула веранду, пожелав напоследок доброй ночи.

А я остался стоять, прижавшись затылком к прохладному столбу, все еще ощущая кончиками пальцев бархатистую мягкость ее кожи. Время…

* * *

Нынешний день смело можно отнести к одному из самых значимых во всей моей жизни. Сегодня я впервые собираюсь стать нищим. А все из-за герцога, будь он неладен. Впрочем, пожелание уже не актуально.

Виртуальный интеллект, которого я подрядил отслеживать все новости с бывшей родины, по заданным темам и именам, порадовал меня вчера неожиданным известием — Герцог Алентвера, директор Службы Безопасности Империи, скоропостижно скончался на семьдесят втором году жизни. Прямо на рабочем месте. Верный слуга императора, невосполнимая утрата, бла-бла-бла — короче, не справился старик, загрызли его.

А это означает, что денег своих мне уже не получить. Разве что попробовать родственникам герцога счет предъявить, но тут и пророком быть не нужно, чтобы предсказать результат. Дохлый номер. Хорошо еще свою часть сделки он успел выполнить, так что претензий ко мне со стороны имперской правоохранительной системы больше не имеется.

В общем, оттягивать и дальше приобретение нового снаряжения больше не имеет смысла. Псионик, конечно, «вещь в себе» и оружие ему как бы, не требуется — однако верно это заблуждение лишь до тех пор, пока какой-нибудь шустрик, не пожлобившийся на качественную снарягу, не подберется к тебе в упор. Вот тогда очень пожалеешь об отсутствии в руках хоть какого-нибудь куска остро заточенного металла. Если успеешь. Жалеть о подобном мне совершенно не хочется, вследствие чего и явился сегодня в оружейный магазин Бранда — растрачивать остатки не слишком честно нажитых средств. О встрече договорился заранее, так что мастер должен быть сейчас на месте.

Толкнув дверь, я вошел внутрь, кивнув стоявшему за прилавком орку, с лупой изучавшему лежавший перед ним… нагрудник от кирасы, наверное, только странный какой-то.

— В мастерской, — покосившись на меня хрипло буркнул парень, и кивнул на ведущую внутрь дома дверь, возвращаясь к своему занятию.

Необщительный он, ну да у каждого свои заморочки. Не задерживаясь в зале, я направился по уже знакомому маршруту в подвальную мастерскую, где и обнаружил Бранда, задумчиво разглядывавшего потолок над одним из столов.

— Привет, — проследив за его взглядом, я невольно хмыкнул — по некогда выбеленной поверхности расползлось большое пятно сажи, заляпавшее световую панель. — Это ты чем его так?

— Накопитель для артефакта Огненной Длани пытался заменить, — вздохнул Бранд и кивнул на стол перед собой, там валялся перекрученный и оплавленный кусок металла. — А он дефектный оказался, зараза — часть контуров выдали разнонаправленные импульсы.

— Ты сам-то не пострадал хоть? — оглядев орка, пожал я протянутую руку.

Перейти на страницу:

Все книги серии Чужими тропами

Похожие книги

Сердце дракона. Том 7
Сердце дракона. Том 7

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези