Читаем Чужое эхо полностью

- Александр Григорьевич, мне сейчас не до шуток. Я предчувствую неприятности из-за повара. Ну как объяснить роковое стечение обстоятельств?

- Вы меня удивляете, Бригерр. При чем здесь повар? У Трансагентства возникла жуткая проблема: найти замену Флагману.

- Несерьезно это, Александр Григорьевич. Вон сколько капитанов на дальних линиях. Да и вы сами - кандидатура хоть куда: стаж, опыт...

- Промазал я чуток, перемудрил. Ну, думаю, смерть Флагмана в рейсе - вроде подарка. Теперь главное, чтобы у Трансагентства сомнения не осталось в правильности выбора на вакантную должность. И решил на свою голову не сообщать до посадки о Флагмане, а посадочку сделать классически чисто, по-флагмански.

- По крайней мере, пассажиры ни о чем не догадались.

- Ладно, забудем... А вот и по вашу душу пожаловали. Валяйте, Бригерр! У Флагмана определенно были на ваш счет интересные виды.

- Александр Григорьевич, проследите, пожалуйста, до конца. Хотелось самому проводить...

- Отправим нормально. Цивилизологи уже выслали оперативную группу на спецмашине.

- При чем здесь цивилизологи? - Бригерр шагнул к скоростному гравилету, зависшему между туннелем и экспрессом. - Бред какой-то!

Гравилет, снижаясь, выбросил трап.

Бригерр оглянулся. Старпом махнул рукой и проворно исчез в люке, оставив гроб. Бригерр ухватился за поручни.

Начальник космодрома распахнул дверцу.

- Не унывайте, дружище. Флагман навечно в наших сердцах.

- До сих пор не могу смириться...

- Понимаю, понимаю, - начальник шлепнул пятерней по свободному сиденью и взялся за штурвал.

Гравилет заложил на подъеме крутой вираж.

- Я ему стольким обязан...

Гроб растворился, накрытый скорбной тенью осиротевшего корабля.

- Будем мужественны, - начальник включил автопилот. - А правда, что вы находились при Флагмане в его последний час?

Внизу промелькнули ребристые крыши скученных ангаров.

- Именно поэтому я не успел предупредить старпома о поваре. Но кто знал? Незапланированный визит... Попробуй объясни. Совершенно дикая ситуация!

- Успокойтесь, Бригерр, и не забивайте голову пустяками. Вам предстоит оправдать доверие Трансагентства. Диагностика выбрала вас для послеполетного обследования по формуле один.

- Шутите? Любому курсанту известно: формула-один применяется лишь для капитанов сверхдальних линий.

- Не торопитесь с выводами. Вспомните стремительную карьеру покойного. Ему доверили экспресс в довольно нежном возрасте.

- Получается, старпом прав?..

4

Бригерр шел по длинным пустым незнакомым коридорам, держась позади начальника.

По сторонам глухие звуконепроницаемые стены да череда задраенных дверей без опознавательных знаков.

Славный лабиринт...

Начальник по-прежнему молчит. Шаги не убыстряет и не оглядывается.

Очередной поворот и очередная лестница с круто падающим пролетом, и снова коридор и безымянные двери.

Бригерр приотстал. Начальник вот-вот достигнет поворота. Бригерр остановился.

Ни эскалаторов, ни лифтов - чудно... И ни одного человека. Где толкотня курсантов? Где суета новоиспеченных спецов? Где хохот матерых рейсовиков? Обслугу - и ту попрятали... Диагностика для избранных? Формула-один... Может, сей променад - обязательная вводная часть для дебютантов?.. Своеобразный ритуал?..

Начальник свернул за угол. Бригерр приблизился к последней стандартной двери. На потолке вдруг запульсировал, поднывая, алый запрещающий транспарант.

Развели таинственность... Психологи...

Бригерр догнал начальника на лестнице.

5

Наконец начальник выбрал нужную дверь.

- Вам сюда, - толкнул он широкими ладонями мутные створки. - Желаю успеха, - и отступил в сторону.

Створки застряли в полумраке комнаты, отражая голые стены и множа одинокий плафон.

А когда Бригерр вошел, мягко сложились, как уставшие крылья.

Бригерр взъерошил волосы, расстегнул китель и лениво обследовал душный квадратный периметр. Сорвав галстук, вернулся к двери. За стеклом настороженно темнела размытая фигура. Притопнул каблуками - пол только глухо спружинил - но пятно за дверью сжалось и пропало, а стекло замерцало.

Как будто экран обзора в подготовительном режиме... Сейчас прорежется россыпь звезд или мелькнет пыльный спиральный шлейф...

Он сунул галстук в карман и торопливо провел пальцами там, где обычно у дверей ручка, но пальцы беспрепятственно провалились и свободно вернулись обратно.

Отступил на шаг, опустился на колено - от ручки не было и следа. И линия, разделяющая створки, начала стремительно исчезать, стекло потускнело. Свет из коридора пробивался еле-еле.

Оттолкнувшись от пористого теплого пола, выпрямился и без замаху, резко ударил в дверь, но кулак не достиг стекла, завязнув в защитном поле.

Третья ступень... Проверяют на выдержку?..

Бригерр отошел от двери к плафону.

Плафон мигнул и провалился в стену. Взамен с потолка хлестнул прожекторный свет. В правом нижнем углу что-то щелкнуло. Свет сбавил интенсивность. Из угла выдвинулся пустой контейнер для одежды.

Перейти на страницу:

Похожие книги