Читаем Чужое гнездо полностью

— Что это ты затеваешь? — полюбопытствовал Джон на следующий день утром. Он слышал, как Дэйзи ни свет ни заря отправилась выгуливать Фреда, а потом приняла душ и вымыла голову. Необычное оживление и загадочная улыбка на лице девушки показались ему подозрительными. — Ты помирилась с Джоэлем?

— Нет, но возможно попробую, если сегодня все пройдет хорошо, — улыбка Дэйзи стала еще шире. — Я действительно скучаю без него.

— Так в чем же дело? Встреча с работодателем? — он придирчиво оглядел ее и решил, что новое светло-голубое платье и короткий жакет сами по себе хороши, но вряд ли годятся для деловых визитов.

Дэйзи рассмеялась и приложила палец к носу.

— Не будем об этом, — сказала она. — Я тебе потом все расскажу.

Джон случайно взглянул в окно, чтобы полюбоваться вишневыми деревьями, покрытыми пеной цветения, когда Дэйзи появилась в его поле зрения. Он видел, как она идет к машине — свободная упругая походка, легкость в каждом движении. Девушка выглядела настоящей красавицей, особенно когда солнце вспыхивало на ее кудрях. Такое же приподнятое настроение было у нее и тогда, когда она впервые встретила Джоэля. Джон мысленно понадеялся, что они все-таки помирятся.

Отношения Дэйзи с вновь обретенной матерью казались ему довольно странными. После успешного визита приемной дочери в лондонскую адвокатскую контору она была сама не своя Кроме того, здесь явно присутствовала какая-то тайна. Дэйзи не показала ему ответного письма, которое якобы получила от Эллен — только сообщила, что его доставили пару дней назад, и тут же помчалась на встречу с ней. Теперь она постоянно твердила о своем желании устроить роскошный обед в ресторане, где отец с близнецами могли узнать Эллен поближе, но дальше этого дело не шло.

Черт побери, неужели он ревнует?


— Вот так везуха! — воскликнула Дэйзи, отыскав свободное место для парковки на Хаверсток-хилл, неподалеку от Хит-стрит. Ее беспокоило, выдержит ли миссис Питерс длительную прогулку. Одно дело пройти некоторое расстояние по ровной местности, и совсем другое — по холмам.

— Мне нравится Хэмпстед, — заметила пожилая леди, то и дело поглядывая по сторонам. — Мы с Фрэнком всегда приходили сюда, когда бывали в Лондоне. Пили чай где-нибудь, а потом он покупал мне подарок. Держу пари, что бутик Эллен я посещала и раньше, на Хит-стрит тогда находился чудесный магазинчик женских сумочек. Однажды Фрэнк купил мне там восхитительный ридикюль, расшитый бисером. Мне, правда, некуда было пойти с обновкой, но она мне ужасно нравилась.

Дэйзи улыбнулась. Миссис Питерс предавалась воспоминаниям с того момента, как они покинули Финчли, и успела поведать о ленчах на террасе знаменитого ресторана «Эспаньол», о семейных прогулках по парку Хит, даже о том случае, когда они с мужем искупались в одном из здешних прудов. Пожилые супруги любили друг друга, и смерть Фрэнка ничего не могла с этим поделать.

— Будем надеяться, что сейчас не много клиентов, — Дэйзи хлопнула дверцей «жука» и, подхватив пожилую леди под руку, зашагала с ней через улицу. — Если там полно народу, мы вернемся чтобы выпить где-нибудь кофе. Рано или поздно Эллен освободится.

Несмотря на напускную бодрость, Дэйзи страшно нервничала. Только сейчас она поняла, насколько злоупотребила доверием Эллен, приведя миссис Питерс без предупреждения. Однако отступать было поздно, пожилая леди твердо намеревалась хотя бы взглянуть на Эллен. К тому же Дэйзи удалось внушить себе, что в конце концов Эллен будет только рада.

— Да ведь это то самое место, где Фрэнк купил мне сумочку! — возбужденно проговорила миссис Питерс, когда Дэйзи кивнула на вращающийся указатель у них над головами. — В то время магазин назывался иначе, но я хорошо помню эти витрины, напоминающие эркеры.

— Подождите здесь, я спущусь и посмотрю, что там делается, — сказала Дэйзи, когда они подошли поближе.

Из-за теплой солнечной погоды улицы были полны народа, но большинство гуляющих просто глазели на витрины, направляясь к парку Хит. Дэйзи сделала несколько торопливых шагов и глянула в витрину. Эллен, склонясь над прилавком, что-то писала. Магазин на первый взгляд был пуст, правда, кто-то мог находиться в примерочных кабинках.

— Все отлично, там ни души, — сообщила она, возвращаясь к миссис Питерс, которая тяжело опиралась на трость. Лицо пожилой леди выражало крайнее волнение.

Когда звякнул дверной звонок, Эллен подняла голову, увидела Дэйзи и улыбнулась.

— Привет, милая, — живо проговорила она.

Дэйзи спустилась по ступеням, а за ней, прячась за ее спиной, последовала пожилая леди.

— Посмотрите, кого я к вам привела! — сказала Дэйзи.

Мгновенно воцарилась мертвая тишина. Эллен смотрела на миссис Питерс так, будто не узнавала ее, когда же Дэйзи обернулась, чтобы оценить реакцию пожилой леди, то увидела — та смертельно побледнела и поднесла руки к лицу, словно защищаясь от удара.

— В чем дело? — спросила Дэйзи, решив, что встреча оказалась слишком уж неожиданной для обеих.

— Это не Эллен, — выдохнула Мэвис Питерс. — Это Джози!..

Глава двадцать вторая

Перейти на страницу:

Похожие книги

Поп Рок
Поп Рок

Все мы видели заголовки о нем.Нокс Риверс — неуправляемый музыкант, известный в таблоидах своими скандалами; плохой парень, который считает себя даром Божьим для всей женской половины человечества.Он крадет сердца своей музыкой, а затем разбивает их своим поведением.Кроме этого, он мой новый начальник, и мне предстоит сопровождать его на гастролях по всей стране.Я бы никогда не взялась за эту работу, не будь я на грани отчаяния. После того, как мой отец потерял все свои деньги из-за неуплаты налогов, я осталась без гроша, без дома и без возможности оплачивать свое обучение за год до выпуска.У меня все под контролем. Я — дочь легенды рока, которая привыкла к такому типу мужчин. Вот только с каждой милей меня все сильнее тянет к Ноксу.Я изо всех сил стараюсь, чтобы наши отношения не выходили за рамки рабочих, в то время как он пытается доказать мне, что в нем есть гораздо больше, чем показывают в прессе.Желание начинает побеждать мою рациональность.Все мои правила вылетают в окно.С последствиями разберусь, когда опустеет бензобак.

Чарити Феррелл

Любовные романы / Современные любовные романы / Романы