Читаем Чужое сердце полностью

– По крайней мере, он наверняка попытается. Если же не получится, он потребует опровержения – пространного и на первой странице, чтобы сразу бросалось в глаза, – а также, чтобы газета приняла на себя всю ответственность за допущенную ошибку.

Кэт кисло улыбнулась.

– Избежав одной катастрофы, теперь я могу переживать лишь по поводу того, как мне пережить послезавтра.

– Я бы не стал шутить на эту тему.

– Сама знаю.

– Кстати, у меня для тебя хорошие новости.

– От хороших не откажусь.

– Вчера днем позвонила Ирен Уолтерс. Угадай, кто гостит у них на этих выходных? Джозеф!

Кэт была готова петь от радости.

– Это так… здорово! Надеюсь, все будет хорошо. Он такой умный. Такой милый. Никогда не забуду, как он сказал мне, что не будет сердиться на меня, если его не усыновят.

– Что-то подсказывает мне, что они его возьмут, – усмехнулся Алекс. – Ирен сказала мне, что видела передачу и моментально в него влюбилась. Им предстоит пройти курс психологической подготовки, а пока он погостит у них. Чарли хочет научить его играть в шахматы. У Ирен уже есть список его любимых блюд. Они даже собрались прихорошить Бандита, чтобы тот произвел на него приятное впечатление.

Алекс протянул руку и погладил ее по щеке. Лишь тогда Кэт поняла, что они мокры от слез.

– Да, это хорошее известие. Спасибо, что сказал.

Вытерев ей щеки салфеткой, он заглянул ей в глаза.

– Кто позвонил в газету, Кэт?

– Не знаю.

– Думаю, это твой шантажист.

– Мне тоже так кажется. Он все еще играет со мной в кошки-мышки. Но как он узнал про Циклопа?

– Не исключено, что твой телефон прослушивается. А может, даже, по всему дому установлены «жучки». – Он на минуту умолк. – Может, это кто-то такой, кто всегда рядом, кому ты доверяешь и потому никогда не заподозришь.

От его слов кофе сделался едким и горьким. Сказанное им совпало с тем выводом, к которому пришла она сама, пока несколько часов колесила по спящему городу.

Кэт резко поднялась из-за стола.

– Хочу принять душ.

– Тогда поторопись, – сказал Алекс и посмотрел на часы. – Наш рейс через два часа.

– Наш рейс?

– Собственно, за этим я и приехал к тебе. Я отыскал сестру Пола Рейеса. Она живет в Форт-Уорте и согласилась поговорить с нами.

Глава 50

Они попали в час пик и добирались до аэропорта долго, оказавшись там буквально за несколько минут до вылета. Спустя час приземлились в Далласе, где Алекс уже заказал для них машину.

– До Форт-Уорта всего тридцать пять миль, но ехать туда мы будем дольше, чем летели в самолете, – заметил он, когда они вырулили со стоянки аэропорта.

– Ты уже знаешь, куда ехать? – Кэт посмотрела на далласские небоскребы, сверкавшие на фоне утреннего неба. Она никогда не была здесь раньше. Как жаль, что она приехала сюда не как туристка.

– Миссис Рейес-Данн рассказала мне, как до нее добраться. Но я и сам неплохо ориентируюсь здесь.

– Как ты на нее вышел?

– Когда-то я расследовал один случай вместе с тамошней полицией и подружился кое с кем из местных детективов. Я позвонил ему и спросил, помнит ли он дело Рейеса. Такое не забывается, ответил он, хотя после того, как слушание было перенесено в Хьюстон, перестал следить за ходом событий.

По старой памяти я попросил его найти для меня кого-нибудь из родственников Рейеса. Я объяснил ему, зачем мне это нужно, подчеркнув, что к полиции это не имеет никакого отношения.

Спустя несколько дней он позвонил мне, чтобы сказать, что нашел сестру Рейеса. По его словам, она отнеслась к его звонку настороженно. Тогда он оставил ей мой номер, чтобы та решила сама, как ей поступить дальше. Вдруг она все же мне позвонит? И что же ты думаешь? Когда я вчера вернулся от Хансейкера, меня ждало сообщение на автоответчике. Я перезвонил ей, и она дала согласие на встречу.

– Она что-нибудь сказала тебе по телефону?

– Нет. Она лишь подтвердила, что она сестра того самого Пола Рейеса. На все мои ответы она отвечала сдержанно. Однако проявила интерес, когда я сказал ей, что, возможно, тебе пересадили сердце Джуди Рейес.

Полагаясь на дорожную карту и собственный инстинкт, Алекс ловко преодолел запутанный клубок развязок между обоими городами. Один квартал плавно переходил в другой, образуя огромные пригороды.

Наконец в одном из старых кварталов к западу от центра города, неподалеку от бульвара Кэмп-Боуи, Алекс нашел нужную им улицу и остановил машину перед симпатичным кирпичным домиком.

В палисаднике перед домом росла высокая, тенистая сикамора. Они с Кэт вышли из машины и зашагали к крыльцу, хрустя опавшими листьями. Стоя в дверях, их уже ждала хорошенькая мексиканка в белом медицинском халате.

– Вы мистер Пирс?

– Да. Миссис Данн, это Кэт Делани.

– Рада познакомиться, – сказала женщина и за руку поздоровалась с ними обоими. Задержав руку Кэт в своей, она несколько секунд вглядывалась в ее лицо. – Вы считаете, что вам пересадили сердце Джуди?

– Я этого не исключаю.

Женщина продолжала в упор смотреть на нее, но затем, вспомнив про правила хорошего тона, жестом пригласила сесть в плетеные кресла, стоявшие здесь же, на крыльце.

– Если хотите, мы можем пройти в дом.

Перейти на страницу:

Все книги серии Charade - ru (версии)

Похожие книги

Лука Витиелло
Лука Витиелло

Я родился монстром.Жестокость текла по моим венам, как яд. Текла в жилах каждого Витиелло, передаваясь от отца к сыну, бесконечной спиралью чудовищности.Рождённый монстром, превращённый в более ужасного монстра клинком, кулаками и грубыми словами моего отца, я был воспитан, чтобы стать капо, править без пощады, раздавать жестокость без раздумий. Выросший, чтобы ломать других.Когда Ария была отдана мне в жены, все ждали, затаив дыхание, чтобы увидеть, как быстро я сломаю ее, как мой отец ломал своих женщин. Как я сокрушу ее невинность и доброту силой своей жестокости.Сломать ее было бы не так уж трудно. Это было естественно для меня.Я с радостью стал монстром, которого все боялись.До нее.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Зарубежные любовные романы / Романы
Мой неверный муж (СИ)
Мой неверный муж (СИ)

— Это шутка такая? — жена непонимающе читала переписку с доказательством моей измены. — Нет, не шутка. У меня уже как полгода любовница, а ты и не заметила. И после этого ты хорошая жена, Поля? — вкрадчиво поинтересовался. — Я… — жена выглядела обескураженной. — Я доверяла тебе… — сглотнула громко. Кажется, я смог удивить жену. — У тебя другая женщина… — повторила вслух. Поверить пыталась. — Да, и она беременна, — я резал правду-матку. Все равно узнает, пусть лучше от меня. — Так, значит… — взгляд моментально холодным стал. Поверила. — Ну поздравляю, папаша, — стремительно поднялась и, взвесив в ладони мой новый айфон, швырнула его в стену. Резко развернулась, уйти хотела, но я схватил ее со спины, к себе прижал. Нам нужно обсудить нашу новую реальность. — Давай подумаем, как будем жить дальше, — шепнул в волосы. — Жить дальше? — крутанулась в моих руках. — Один из твоих коллег адвокатов, которого я обязательно найму, благословит тебя от моего имени и на развод и на отцовство.   #развод #измена #очень эмоционально #очень откровенно #властный герой #сильная героиня #восточный мужчина #дети

Оливия Лейк

Остросюжетные любовные романы / Романы
Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации. Для заключения договора просьба обращаться в бюро по найму номер шесть, располагающееся по адресу: Бреголь, Кобург-рейне, дом 23».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.Содержит нецензурную брань.

Делия Росси

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Остросюжетные любовные романы / Самиздат, сетевая литература