– Да-да, я свяжусь с вами по этому вопросу на следующей неделе. Непременно. Спасибо за звонок. До свидания, – он положил трубку и с широкой улыбкой встал из-за стола. – Я рад, что вы ко мне заглянули, Кэт. Я сам надеялся, что улучу момент, чтобы с вами поговорить.
– Я пришла по делу.
Ее резкий тон ошарашил Вебстера. Улыбки как не бывало.
– Вижу. Садитесь.
– Нет, я лучше постою. Вы знаете, что Мелия Кинг вернулась на работу?
– Понятно. Значит, вот вы о чем.
– Начальник отдела кадров снова взял ее на работу после того, как я уволила ее. Почему он это сделал, я не знаю, но хочу, чтобы вы вмешались и поддержали мое решение.
– Я не могу, Кэт.
– Вы – исполнительный директор. Конечно, можете.
– Не могу, поскольку сам распорядился восстановить мисс Кинг на работе.
Кэт машинально опустилась на стул. Если не сказать, рухнула. Ответ Вебстера буквально подкосил ее. Колени сделались ватными. Несколько секунд она растерянно смотрела на него, затем положила ладони на стол и подалась вперед.
– Но почему, Билл?
– Это сложный вопрос, Кэт. На первый взгляд он кажется пустяком, но, уверяю вас, все гораздо сложнее, чем кажется.
Покровительственный тон Вебстера взбесил ее.
– Но вы не собираетесь ничего объяснить, чтобы не тревожить мою слабую голову, верно?
Вебстер нахмурился.
– С чего вы это взяли? Разве я говорю с вами свысока?
– Еще как говорите. И хватит водить меня за нос! Дайте мне факты! Какими бы сложными ни были ваши соображения, мне хватит мозгов, чтобы их понять! Почему вы вернули Мелию на работу?
– Есть две причины. Первая: Мелия Кинг – латиноамериканского происхождения. Таких людей берут на работу и увольняют с предельной осторожностью. Вы давно работаете на телевидении и наверняка знаете, что стоит намеренно или случайно нарушить закон «О равноправии при трудоустройстве»[5]
, – даже не нарушить, а просто кому-то так показалось, – Федеральная комиссия поместит вас под свой микроскоп и будет следить за каждым вашим шагом. По самому ничтожному поводу любой может написать жалобу, которая в конечном итоге приведет к закрытию телеканала.– То, за что я ее уволила, никак не связано с ее национальной принадлежностью, и вы прекрасно это знаете.
– Знаю, но если будет жалоба и начнется расследование, меня никто даже не станет слушать. Кэт, я в курсе, у вас с ней были трения, но вы ни разу не подали мне докладную.
– Потому что я не хотела, чтобы меня сочли любительницей кляуз.
– Ценю вашу деликатность, – ответил Вебстер. – К сожалению, она обернулась вам только во вред. Имейся у меня письменные жалобы на невнимательность мисс Кинг или ее некомпетентность, вы имели бы веские причины ее уволить. Без таких документов, получается, что вы уволили ее в порыве раздражения, совершенно необоснованно. Этот случай был бы истолкован исключительно как личный конфликт. Федеральная комиссия, вне всяких сомнений, восстановила бы ее на работе.
Мисс Кинг это знала и довела до сведения начальника отдела кадров, который изложил мне суть дела. Все было сделано профессионально, но намек мисс Кинг прочитывался вполне недвусмысленно.
– Она обманула вас, и вы уступили.
– Мое решение вернуть ее на работу продиктовано исключительно интересами телеканала, – сухо ответил Вебстер.
Увы, возвращение Мелии было свершившимся фактом. Позиция Вебстера непоколебима. Кэт поняла, что ничего не добьется, даже если расскажет о том, как Мелия выбросила ее лекарства в мусорный бак, а затем призналась в своем недостойном поступке.
– Простите мое любопытство, Билл, но какова вторая причина? Вы сказали, что их две.
– У нее имеется некое расстройство, близкое к инвалидности.
– Близкое к инвалидности? – усмехнулась Кэт. – Если и есть работник с идеальным физическим здоровьем, так это Мелия Кинг.
– У нее дислексия.
– О боже! – вздохнула Кэт, вспомнив, сколько раз она отчитывала Мелию за то, что та неверно записывает телефонные номера. – Я не знала.
– Никто не знал. В ее резюме об этом не сказано. Она частично преодолела этот свой недостаток. Повторяю, частично. Наверно, по этой причине она допускает так много ошибок.
– Пожалуй, – согласилась Кэт. Однако дислексия еще не оправдание того, что Мелия выбросила ее лекарства в мусорный бак. Кэт была способна посочувствовать ее беде и даже простить ей былые и будущие ошибки, если бы Мелия тоже выразила готовность наладить с ней отношения. – Но как она может работать в приемной, если по-прежнему не в состоянии правильно записать имена и телефонные номера звонивших?
– Она настаивает на том, что научится делать это правильно. Кроме того, это единственная вакансия, которую мы могли ей предложить. Но даже при этом нам пришлось изменить некоторые рабочие графики.
– Боже, вам приходится подлаживаться под нее.
– Сарказм вам не к лицу, Кэт.
По-прежнему пылая яростью, Кэт встала и собралась уйти.
– Я понимаю, Билл, в каком неловком положении вы оказались. Я даже готова признать, что вы пошли на этот шаг ради благополучия телеканала. Но меня возмущает то, что со мной никто не посоветовался. Вы поставили меня в дурацкое положение и подорвали мой авторитет.
– Неправда, Кэт.