Читаем Чужого поля ягодка полностью

— А отчего же ты нас с нею не познакомишь, Ветреник? Вдруг бы мы все подружились… У меня, как ты помнишь, очень широкая кровать… Хейла, он молчит, — капризно протянула Лаура. — Он так жалок, когда вот так стоит и молчит… Пойдём отсюда, Хейла…

…Миль стояла ни жива, ни мертва, когда манекены задвигались, освобождая ей путь, и Бен, протянув длинную руку, легко вытащил её из-за их пластмассовых тел.

— Спасибо, маленькая, что была умницей, — сказал он, стряхивая с неё неизбежную пыль.

Миль пожала плечами:

«Мне было интересно. Одно жаль — что я их не рассмотрела…»

Джея передёрнуло:

— Нашла, о чём жалеть… Век бы их не видеть…

— Да, хорошо бы. А кто-то недавно уверял, что всё обошлось… — поддел его Бен. Джей виновато засопел. — Боюсь, что и это ещё не конец.

— А как я-то боюсь…

В углу, обозначая своё присутствие, кашлянул прежде совершенно растворявшийся в интерьере продавец, крайне смущённый тем, что невольно оказался свидетелем столь малоприятной сцены.

— А, вы-таки здесь, уважаемый! Очень кстати! — поманил его пальцем Бен. — Не организуете ли вы нам чайку? У барышни от всей вашей пылищи пересохло в горлышке — правда, дорогая? Мы пока подождём вот на этом диванчике…

Миль кивнула, улыбнувшись продавцу так ласково, что он просиял:

— О, конечно-конечно, я мигом обернусь! Располагайтесь, пожалуйста, поудобнее! — и помчался выполнять просьбу.

Джей на диван и не взглянул — зато занял позицию, с небрежным видом встав в дверном проёме и окидывая обманчиво-скучающим взором проходящую публику.

" С чего это ты вздумал прятать меня, милый? — подозрительно спросила Миль, располагаясь напротив Бена. — Да ещё так грубо.»

— Исключительно в целях твоей безопасности. Ты ведь простишь меня, правда? Представляете, — обратился он к обоим, — «сторож» сработал! И опасность исходила от Лауры!

«В самом деле? Опасность-то от неё определённо исходила — но разве она предназначалась не Джею?»

— Да Джей для Лауры — расходный материал, один из многих… постельная принадлежность. Ты уж извини, брат, — Бен прижал руку к груди, на что «брат» только отмахнулся с усмешкой. — Истинную злобу она испытывает оттого, что ей предпочли другую. И вот эту «другую», если она её найдёт, останется только пожалеть.

«Охотно верю. Это очень по-женски».

— Ты даже не представляешь, насколько, — мрачно отозвался от двери Джей. — Благо, я ещё не успел стать её женихом… Тогда последствия были бы и вовсе разрушительными.

«А мне показалось, что у вас были… очень тесные отношения…»

— Ты ведь у нас вроде бы взрослая? — не преминул уколоть её Джей. — Тогда ты должна уже знать, что «тесные отношения» — ещё не брак и никого ни к чему не обязывают. Пока женщина не сделала предложение, мужчине может быть сколь угодно комфортно в её постели — но он никто, ничто и прав у него никаких нет. Кроме права быть благодарным за возможность прикоснуться к женщине.

«А ты, выходит, проявил неблагодарность», — поняла Миль.

— Самую чёрную, — кивнул Джей.

«Да ты у нас, оказывается, просто жуткий тип! — развеселилась Миль. — Ветреный. Неблагодарный. И за что только они тебя любят?» — и тут же «прикусила язычок» и уткнулась Бену в плечо.

Джей усмехнулся и состроил глазки:

— А ты догадайся. Или давай я тебе расскажу. И даже покажу… Бросай своего Бена и начнём. Все Лауры Города обзавидуются…

Бен хмыкнул и, обняв совсем смутившуюся Миль, из-за её спины погрозил ему кулаком:

— Тогда и я тебе кое-что покажу — не возражаешь?

Джей тяжело вздохнул:

— Ну как всегда — пошутить нельзя…

— Почему же нельзя — вот и я ведь всего лишь пошутил…


Обмен любезностями прервало возвращение продавца, который явился не только с чаем, но и в сопровождении некоего представительного немолодого господина в такой же форме, что и все его сотрудники, но изготовленной явно не на крупнопоточном синтезаторе, как большинство изделий, предлагаемых горожанам … Миль, почти всю свою жизнь одевавшаяся в индивидуально пошитые вещи, во всяком случае, сразу увидела разницу.

Табличка с именем на его груди извещала, что это старший специалист проектного отдела. Продавец, быстро расставляя на столике сервиз и угощение, столь же быстро пояснил:

— Прошу простить, юная госпожа, но, пока ваши сопровождающие выясняли отношения с теми прекрасными дамами, я осмелился обратить внимание моего руководства на сделанные вами эскизы, и господин Реппет, — полупоклон в сторону важного господина, — имеет к вам одно предложение. Будет ли он выслушан вами, барышня?

«Барышня» кивнула — не выгонять же человека.

Реппет с достоинством поклонился -

«Как же много они тут кланяются!» — «Терпите, барышня!»

— и решительно начал:

— Предложение чисто деловое, барышня, и думаю, взаимовыгодное. Я хорошо знаком с современными тенденциями в моде, и на меня произвели впечатление ваши наброски. Довольно свежий взгляд, смелые решения… Я возьму на себя ответственность и буду краток: если вы согласитесь их продать, фирма вам хорошо заплатит.

— Насколько хорошо? — тут же вмешался Джей.

— Настолько, насколько пожелает госпожа, — опять полупоклон в сторону Миль. — В разумных пределах, само собой.

Перейти на страницу:

Все книги серии То, что меня не убьёт...

Похожие книги

Недобрый час
Недобрый час

Что делает девочка в 11 лет? Учится, спорит с родителями, болтает с подружками о мальчишках… Мир 11-летней сироты Мошки Май немного иной. Она всеми способами пытается заработать средства на жизнь себе и своему питомцу, своенравному гусю Сарацину. Едва выбравшись из одной неприятности, Мошка и ее спутник, поэт и авантюрист Эпонимий Клент, узнают, что негодяи собираются похитить Лучезару, дочь мэра города Побор. Не раздумывая они отправляются в путешествие, чтобы выручить девушку и заодно поправить свое материальное положение… Только вот Побор — непростой город. За благополучным фасадом Дневного Побора скрывается мрачная жизнь обитателей ночного города. После захода солнца на улицы выезжает зловещая черная карета, а добрые жители дневного города трепещут от страха за закрытыми дверями своих домов.Мошка и Клент разрабатывают хитроумный план по спасению Лучезары. Но вот вопрос, хочет ли дочка мэра, чтобы ее спасали? И кто поможет Мошке, которая рискует навсегда остаться во мраке и больше не увидеть солнечного света? Тик-так, тик-так… Время идет, всего три дня есть у Мошки, чтобы выбраться из царства ночи.

Габриэль Гарсия Маркес , Фрэнсис Хардинг

Фантастика / Политический детектив / Фантастика для детей / Классическая проза / Фэнтези
Странный мир
Странный мир

Звук автомобильного мотора за спиной Славку не удивил. В лесу нынче людно. На Стартовой Поляне собирается очередная тусовка ролевиков. И это наверняка кто-то из их компании. Почему бы не прокатиться и заодно не показать дорогу симпатичной девушке по имени Агриппина? Однако поездочка оказалась намного длиннее и уж точно круче всего того, что могли бы придумать самые отвязные толкиенисты. Громыхнуло, полыхнуло, тряхнуло, и джип вдруг очутился в воде. То есть реально тонул. А когда пассажиры героически выбрались на берег, обнаружили степь да степь кругом и ни намека на присутствие братьев по разуму. Оставалось одно – как упомянутому в песне «отчаянному психу», попробовать остаться в живых на этом необитаемом острове с названием Земля. А потом, может, и разобраться: что случилось и что со всем этим делать…

Александр Иванович Шалимов , Александр Шалимов , Сергей Александрович Калашников , Элизабет Анадерта

Фантастика / Современная проза / Фантастика для детей / Попаданцы / Постапокалипсис