Читаем Чужого поля ягодка полностью

— Да, находят пустые машины, невредимые, а рядом — останки. Или разбившиеся вместе с экипажем. Или целенькие — и ни следов экипажа… А то и с концами пропадают — ни машины, ни людей… Нельзя просто купить машину с хорошим жизнеобеспечением и полагать себя в полной безопасности. Собственными мозгами и добрыми советами тоже надо иногда пользоваться. А то потом грешат на Дикарей, на мутантов… а в последнее время и друг на друга. Или на городских преступников. И кто их там, за Периметром Города, разберёт…

Колонна всё тянулась…

12. День Забот

Если «братья» хотели произвести на неё впечатление — что ж, у них получилось. Магазин? Ну уж нет. Женский Городок средних размеров — это было бы точнее. Впрочем, в этом Городе всё было так… масштабно.

Без проводника Миль бы тут заблудилась через пару шагов, и никакие указатели бы не помогли, поэтому она крепко держалась за локоть Бена и откровенно глазела по сторонам, даже не пытаясь выглядеть взрослой дамой, фэйми, привычной к подчёркнутой обходительности и избыточному вниманию мужчин… Которых в этом дамском царстве было, однако, немало и которые — и молодые, и зрелые, и даже пожилые — с неизменной готовностью уступали дорогу и ей, и её спутникам, придерживали двери и никак не реагировали на то, что Миль лишь лёгким кивком благодарила за услугу. Прочие женщины подобную учтивость вообще принимали как должное и мужчин едва замечали.

Мужчин здесь наличествовало немало по нескольким причинам: одни сопровождали своих женщин — жён, невест, подруг, другие — выбирали подарки для женщин, третьи бродили по залам просто из желания посмотреть на женщин, побыть рядом с ними, а возможно и — хотя бы случайно — прикоснуться к ним…

Интерьеры залов дали возможность увидеть, что здешние дизайнеры считают изюминкой и акцентом: Миль, например, поначалу шарахнулась от одного из образчиков движущейся скульптуры, установленной на уровне глаз. Скульптура являла собой белоснежный женский торс — без будто отсеченных головы, рук и ног. Этот торс позволял себе изгибаться, потягиваться, наклоняться. Когда Миль подошла к нему со спины, он как раз развернул в её сторону верхнюю свою часть и как бы посмотрел на неё торчащими сосками… Бен, заметив вызванное у Миль «произведением искусства» отвращение, поспешил увести её, но она оглянулась и успела увидеть, как торс провожал зрителей, разворачиваясь им вслед по мере их удаления и ещё долго не сводил с неё «взгляда»…

— Если бы ты не уделила ему столько внимания, Миль, он бы давно про тебя «забыл». Эти штуки так устроены, чтобы реагировать на проявленный к ним интерес, — весело сообщил Джей, которого явно развлекла эта сценка.

" Не мог раньше сказать», — проворчала она в ответ.

— Мог, — улыбнулся он. — Но наблюдать за тобой, уж прости, было так забавно!

Ну не обижаться же на него…

… Возле кабинок для переодевания Миль заметила миловидного молодого парня с охапкой женских платьев. Встретившись с ней взглядом, парень цепко оглядел её, тряхнул длинными, ниже плеч, ухоженными волосами и исчез за матовой дверцей. Узкая его фигурка как-то очень гибко обогнула стоявшее на пути кресло…

Миль недоумённо остановилась, посмотрела на дверь, за которой скрылся паренёк.

«Он что, сам их примерять будет?» — удивлённо спросила она.

«Кто? …А-а… — протянул Бен, выслушав её. — Ну, возможно. А может, его там подруга ждёт. Пошли дальше.»

«Так он что — гомосексуалист?»

«Понятия не имею, — равнодушно ответил он. — Мне лично больше нравятся настоящие женщины. Мы идём или нет? Ты же вроде хотела новинки посмотреть?»

Ловко отбив несколько атак продавцов готового платья, пытавшихся привлечь внимание «прекрасной госпожи» к изобилию своего товара, Бен благополучно доставил Миль в залитый многоцветными лучами зал, где по слегка приподнятым над полом дорожкам грациозно прогуливались прелестные девушки всех ростов, и стройные, и пухленькие, и блондиночки, и темноволосые, с гладкой кожей разной степени загорелости…

Движения их, повороты, жесты были совершенны и изящны, но как-то уж очень одинаковы: три шага, поворот, взмах ручкой — рука на бедро, поворот головы — улыбка, рука вниз, поворот, взгляд через плечо — улыбка, несколько шагов прочь от зрителей — поворот, остановка… Отследив передвижения одной из стройных манекенщиц, Миль обратила внимание на замкнутость её маршрута, неутомимость и абсолютную идентичность каждого повтора, а когда она замерла в очередной стойке, Миль и заподозрила, что девушка-то вроде… неживая. Стоит, не шелохнётся, не моргнёт, не поднимается в дыхании грудь, улыбка застывшая, неизменная, строго определённое количество сантиметров в ширину…

Она потеребила Бена за рукав:

«Бен… Кто это?»

«Где? А, это. Это не «кто», а «что». Манекены, Миль. Движущиеся куклы».

«А-а-а… То-то я смотрю — они не дышат. А хороши куколки».

Выяснив, что это манекены, Миль потеряла к ним всякий интерес и потянула Бена дальше. Как-то не вдохновляли её выставленные образцы. Наверное, это бабушка навсегда ей вкус испортила, приучив к индивидуальному пошиву одежды…

Перейти на страницу:

Все книги серии То, что меня не убьёт...

Похожие книги

Недобрый час
Недобрый час

Что делает девочка в 11 лет? Учится, спорит с родителями, болтает с подружками о мальчишках… Мир 11-летней сироты Мошки Май немного иной. Она всеми способами пытается заработать средства на жизнь себе и своему питомцу, своенравному гусю Сарацину. Едва выбравшись из одной неприятности, Мошка и ее спутник, поэт и авантюрист Эпонимий Клент, узнают, что негодяи собираются похитить Лучезару, дочь мэра города Побор. Не раздумывая они отправляются в путешествие, чтобы выручить девушку и заодно поправить свое материальное положение… Только вот Побор — непростой город. За благополучным фасадом Дневного Побора скрывается мрачная жизнь обитателей ночного города. После захода солнца на улицы выезжает зловещая черная карета, а добрые жители дневного города трепещут от страха за закрытыми дверями своих домов.Мошка и Клент разрабатывают хитроумный план по спасению Лучезары. Но вот вопрос, хочет ли дочка мэра, чтобы ее спасали? И кто поможет Мошке, которая рискует навсегда остаться во мраке и больше не увидеть солнечного света? Тик-так, тик-так… Время идет, всего три дня есть у Мошки, чтобы выбраться из царства ночи.

Габриэль Гарсия Маркес , Фрэнсис Хардинг

Фантастика / Политический детектив / Фантастика для детей / Классическая проза / Фэнтези
Странный мир
Странный мир

Звук автомобильного мотора за спиной Славку не удивил. В лесу нынче людно. На Стартовой Поляне собирается очередная тусовка ролевиков. И это наверняка кто-то из их компании. Почему бы не прокатиться и заодно не показать дорогу симпатичной девушке по имени Агриппина? Однако поездочка оказалась намного длиннее и уж точно круче всего того, что могли бы придумать самые отвязные толкиенисты. Громыхнуло, полыхнуло, тряхнуло, и джип вдруг очутился в воде. То есть реально тонул. А когда пассажиры героически выбрались на берег, обнаружили степь да степь кругом и ни намека на присутствие братьев по разуму. Оставалось одно – как упомянутому в песне «отчаянному психу», попробовать остаться в живых на этом необитаемом острове с названием Земля. А потом, может, и разобраться: что случилось и что со всем этим делать…

Александр Иванович Шалимов , Александр Шалимов , Сергей Александрович Калашников , Элизабет Анадерта

Фантастика / Современная проза / Фантастика для детей / Попаданцы / Постапокалипсис