Читаем Чужой космос: миссия на Элледию (СИ) полностью

— Мы будем кавалерами, гм, этих дам? — поинтересовался Уоллес, придав лицу забавное выражение удивления. — Виктор, если они пригласят на танец — не соглашайтесь, иначе не избежать нам э... раздавленных ступней. Именно.

Женщины остановились, заговорщицки улыбаясь, и почтительно расступились. Среди них показалась Дана Перова, а затем и Леура Нолан. В первый момент Серов даже не узнал их. На Перовой было длинное, отделанное светящимися цветными узорами одеяние, а также накидка, достающая до самой земли и украшенная драгоценными камнями эрвов. На плече у Даны — как это было принято у эрвов — висело украшение из светящихся камней, а голову венчали закрепленные в волосах сверкающие кристаллы. На Леуре тоже были длинная одежда и накидка, но не разноцветные, а имевшие насыщенный синий цвет. Левое плечо ее так же украшали камни, а в волосы были вплетены отростки лиузары.

— Это мне мерещится? — с улыбкой произнес Алан.

— Что скажете? — Нолан повернулась по кругу, продемонстрировав праздничный наряд. — Еще раз спасибо тебе, Дана, и Виктору.

— Леур, ты бесподобна! — Уоллес даже поаплодировал ей. — Дана, вы тоже восхитительны, э... просто сказочно хороши собой.

— Соглашусь с Аланом, — сказал Виктор, — вы обе великолепны. Могу побиться об заклад, что сейчас вы, наверное, самые прекрасные женщины во всей Вселенной.

— Мы не просили у эрвов эти украшения и одежду. — Перова встряхнула волосами, заставив кристаллы сверкать. — Они сами настояли, чтобы мы облачились в самые лучшие праздничные одеяния.

— И не ошиблись! — Алан любовался то Даной, то Леурой. — Их праздничная, гм, одежда вам идет. Правильно!

— Но лично я чувствую себя несколько скованной... — Нолан поправила ожерелье.

— Ты чертовски хороша, Леур, — уверил Уоллес. — Никогда еще не видел тебя такой. Будто с тобой м-м-м... поработал э... специализированный, гм, робот-стилист.

— Знаете, — заметила Перова, — я думаю, что женщины велхоры Лесных Жителей умеют создавать потрясающую одежду и наводить лоск не хуже, чем мужчины — охотиться или воевать.

Она повернулась к группе туземок, застывших в ожидании:

— Спасибо за эту одежду!

Те широко улыбнулись:

— Мы рады, что вам нравится.

Затем они приложили руки ко лбу и заспешили к одной из фиртир.

Стоявший терпеливо все это время эрв поторопил:

— Пора отправляться, илир. Дорога неблизкая.

Через несколько минут Серов, эрв и остальные уже расположились внутри фиртиры, имевшую обтекаемую форму, на оббитых мягким материалом сиденьях. Прогремел гром, и первые тяжелые капли забарабанили по крыше фиртиры.

Эрв, сидевший за рычагами управления, потянул один из них, и фиртира зашумела. Затем он повернул другой рычаг. Фиртира вздрогнула и покатилась к лесу. Их транспорт последним покинул лагерь, в котором из эрвов остались лишь несколько туземцев для наблюдения.


***


Путь действительно оказался длинным. Они ехали около двадцати трех часов. Первые несколько часов они двигались под ливнем.

Когда фиртира добралась до родной элтерии Шиела, где и должна была состояться церемония, стало уже совсем темно.

Но зато здесь, в элтерии, укрытой со всех сторон почти непролазным лесом и скалами, было светло и шумно.

Фиртира миновала распахнутые ворота, часовых на вышках и покатилась по отделанной чем-то мягким дороге. В элтерию Шиела уже прибыло около сотни фиртир и двух сотен уаров. Кругом стоял невообразимый шум. Толпы эрвов, заполонившие внешние улицы и маленькие площади элтерии, похоже, уже начали празднование. Гремели туртураны, трубили шиораны, грохотали одиночные выстрелы в воздух из тервир, доносилось пение, изредка в эту какофонию вплетались тонкие и мелодичные звуки какого-то инструмента, напоминающего флейту. Кое-где эрвы расставили люрбы, ломившиеся от всевозможных яств и напитков. Овальные светящиеся кристаллы, установленные на каждом шагу, довершали ощущение праздничности и единения.

Фиртира въехала на возвышение, одолела сотню метров, а затем скрылась под полотняным навесом, словно куполом закрывающим добрых полторы сотни квадратных метров. Эрв потянул рычаг, и фиртира медленно остановились. Тут же чья-то мощная рука просунулась внутрь и откинула задний тент.

— Кажется, мы э... прибыли, — сказал Уоллес. — Я, наверное, и не разогнусь сейчас... Все тело одеревенело. Верно.

Эрв, который был сопровождающим и которого звали Эхил, проворно выскочил наружу.

— Думаю, нам стоит последовать за ним. — Серов поднялся с сиденья и вылез из фиртиры.

Вокруг них собралась дюжина эрвов в просторных нарядах и темно-фиолетовых накидках. На их плечах висели различные украшения, а некоторые из них держали туртураны. Они все приложили руки ко лбу. Следом за Виктором вылез Алан. Он со старомодной учтивостью помог спуститься Нолан и Перовой.

Эхил обнажил в улыбке зеленоватые зубы и сказал:

— Илир, сейчас я отведу вас всех прямо к элтиру. Следуйте за мной.

Он направился куда-то по извилистой дорожке. Серов и остальные двинулись за ним. Эрвы выстроились по обе стороны и забили в туртураны, а один из них достал изящный шиоран, скорее смахивающий на рожок, и начал трубить.

Перейти на страницу:

Похожие книги