Читаем Чужой космос: миссия на Элледию полностью

Серов привстал, опершись на стену, и выхватил бластер. Правда, он уже не понадобился: тварь постепенно превращалась в студенистую бесформенную массу и груду костей.

— Извращенные психопаты! — воскликнул Щербаков и прибавил пару крепких русских словечек. — Надо же было до такого додуматься!

— Юри, — Виктор уже стоял на ногах, — подними Марка.

Щербаков склонился над Курцем, а потом аккуратно приподнял его и прислонил к стене. Марк не подавал признаков жизни. Серов присел рядом с Венцелем, чтобы посмотреть, не требуется ли ему помощь, а потом заставил себя взглянуть на останки Назарова. Сейчас он еще не ощущал всю горечь утраты.

— Ундент, — сказал Юрий, — кажется, Марк не дышит.

— Проверь, включена ли система регенерации защиткостюма.

Щербаков поднял руку техника и взглянул на показания датчиков.

— Все в порядке, ундент, — сказал он. — Сейчас Марк будет как новенький.

Прошла минута и Марк, возвращенный к жизни автоматическими системами регенерации тела, закашлявшись, открыл глаза. Он обвел ничего непонимающим взглядом отсек, снова кашлянул и спросил:

— Что произошло?

— На нас напал мутант, — объяснил Виктор. — То, что было моим другом, стало отвратительным чудовищем.

— Эти твари… Ненавижу их… — с трудом выговорил Курц, делая глубокие вдохи и еще не придя в себя окончательно. — Их нужно… уничтожить…

— Согласен.

Марк поднялся, опершись на сильную руку Юрия.

— Ундент, что мы будем делать теперь? — спросил он.

— Вы должны будете протестировать главный биокомпьютер, а я установлю блокиратор. Потом вы настроите программу автопилота и проложите автоматический курс до Базы. Справитесь?

— Думаю, что да…

— Вот и прекрасно. Не забудьте проверить все приборы управления крейсером, реактор, гиперприводы, фотонные и посадочные двигатели, а также энергоснабжение и линии коммуникаций. Хотя, конечно, вы и сами знаете, что нужно делать. Да, еще необходимо восстановить слои брони отсека генераторов защитных экранов, проверить сами генераторы и отсек и заварить внешние люки 1 и 3. Используйте роботов.

— Я все сделаю, ундент полковник.

— Не сомневаюсь.

— Ундент, — с тревогой сказал Курц, — а вы не думаете, что на крейсере могут быть еще и другие мутанты? — Вид Курца говорил о том, что одной такой встречи было для него вполне достаточно.

— Мы уже все обследовали, Марк. Остался только четвертый уровень.

В этот момент запищала рация Серова.

— На связи, — ответил он.

— Ундент, мы полностью проверили четвертый уровень, — рапортовал Лэнфорд. — Наткнулись на одно отвратное создание, которое атаковало нас. Это был, судя по всему, сержант Тид Левкин. Думаю, он мутировал. Пока мы возились с ним, он успел укокошить Трэвиса Хокинса.

— Мы тоже здесь встретили одного мутанта, который раньше был капитаном Назаровым. В ходе этой дружеской встречи чуть было не лишились Марка.

— Только не его.

— Это точно — только не нашего гениального техника.

— Мне искренне жаль вашего друга, ундент, — сказал Нил. — Он был одним из лучших капитанов, что я знаю, да и просто хорошим человеком…

— Согласен с вами… — Виктор вздохнул. — Я чувствую себя виновным в его гибели, ведь это именно я хотел, чтобы он был капитаном в нашей экспедиции…

— Ундент, кто же мог предположить, что мы схлестнемся с пришельцами?

— Вы правы, никто. Все мы думали, что это будет обычная миссия…

— Теперь-то она завершена, и мы можем лететь… — Серов услышал, как Лэнфорд тоже вздохнул.

— Верно. Если, конечно, корабль не подведет.

В течение нескольких часов Курц восстанавливал и настраивал центральный биокомпьютер и проверял все системы крейсера. Роботы тем временем заваривали поврежденный люк номер 1, герметизировали люк номер 3 и восстанавливали броневые слои отсека генераторов. После этого корабль снова мог взлететь.

Потом солдаты перенесли тела Укича, Назарова, Левкина, Хокинса и множество тел членов экипажа и остального персонала крейсера в криогенные камеры корабля. Виктор и остальные еще некоторое время молча постояли у криокамер.

Марк между тем настроил программу автопилота, проложив необходимый курс.

Кен Питерс, Дана Перова, Элира Ормела и Леура Нолан, которые все это время оставались снаружи, поднялись на корабль. Леура разыскала Виктора. Она вся светилась от радости и известила: «Вик, я принесла отличные новости!»

Серов закрывал бронированную панель, прикрывающую блокиратор.

— И какие же? — спросил он.

Леура сейчас выглядела словно девочка, которая давно мечтала о собственном игрушечном гигагороде, населенном биокуклами, и наконец — получила его в подарок.

— Эрвы прислали нирх с сообщением. Они окончательно победили!

Виктор оторвался от своего занятия:

— Серьезно?

— Они провели полномасштабную операцию в районе, где наши роботы-разведчики нашли прибежища пришельцев. Сражение было, прямо скажем, кровавым, но не слишком долгим. У анквилов почти не осталось ни солдат, ни роботов. — Тут Нолан едко усмехнулась. — Наверное, всех сначала отправили на войну с нами. Анквилы дрались отчаянно, но эрвы захватили все их огромные подземные города. Чего там только не было! И лаборатории, и бесконечные жилые комплексы, и заводы…

Серов улыбнулся:

Перейти на страницу:

Похожие книги