Читаем Чужой: Нашествие полностью

– На месте одного столкновения присутствовали морпехи и гражданские, задействованные в недавних переговорах с яутжа, – сказал Бассетт. – Они находились на борту корабля «Пикси» класса «Стрела». Исследователь Иза Палант, ответственная за установление контакта со старейшиной яутжа Калактой, до этого получила значительные физические повреждения и проходила курс восстановления на базе Колониальных морпехов. Эта база расположена на планете LV-1657, неподалеку от норы «Гамма-116», в семи световых годах от Внешнего Кольца. В ту систему вошел корабль Файнса «Суско-Фоли», немедленно перешедший в атаку. Благодаря действиям майора Акоко Хэлли и ее «Дьявольских Псов» кораблю «Пикси» удалось взлететь и уничтожить большинство атакующих. Поначалу предполагалось, что руководивший нападением андроид также был уничтожен, но после было замечено, что он скрылся в сети пещер вместе с охранявшими его ксеноморфами.

– Значит, их загнали в ловушку, – сказал Барклай с воодушевлением в голосе. – А удалось ли получить образцы ксеноморфов?

– Нет, – ответил Бассетт. – Но в результате этой атаки мы выяснили два обстоятельства. Во-первых, в организме ксеноморфов присутствует нечто, что заставляет их полностью разрушаться в тот момент, когда они погибают или получают летальные раны. Некоторые их остатки сохраняются, но пока что не удалось получить ни одного целого экземпляра, как и не удалось получить образцы их крови.

– А андроид? – спросил Барклай.

– Также саморазрушился, – ответил Бассетт. – Но с гораздо большим выплеском энергией. По меньшей мере, в две мегатонны.

Лицо Барклая вытянулось. Изображение других членов Совета слегка потускнело, как будто они этим выразили свое разочарование.

– «Суско-Фоли?» – спросил Барклай.

– Через несколько минут после саморазрушения андроида древний корабль Файнса вошел в атмосферу LV-1657 и сгорел. Ничего не осталось.

– Да, это прискорбная потеря, но нам удалось получить кое-какие сведения, – сказал Маршалл.

– А что с экипажем «Пикси»? – спросил Барклай. – Палант и МакИлвин пережили взрыв?

– Да, они выжили, – ответил Маршалл.

– Это хорошо, – сказал лидер Совета. – Тогда вы знаете, какие приказы отдавать своим отрядам, генерал. Они упустили андроида, но могут исправить свою ошибку. Конечно, было бы неплохо получить экземпляры этих управляемых ксеноморфов, но основной приоритет – это захват одного из андроидов.

– Им приходится рисковать своими жизнями, и они защищают жизни других, Барклай, – вмешался Маршалл.

Со стороны Бассетта послышался приглушенный звук, и Маршалл понадеялся, что это знак одобрения.

– И мы это прекрасно понимаем, – сказал Барклай. – Постарайтесь выполнить наши рекомендации, генерал. Знать врага – значит победить его.

Маршалл кивнул, но голографическое изображение уже мигнуло и стало гаснуть. Через пару секунд все пропали.

– Идиоты, – неодобрительно произнес Бассетт.

– Осторожнее, генерал, – сказал Маршалл. – Я один из этих идиотов.

Губы Бассетта скривились в подобие улыбки, но ненадолго.

– Я свяжусь с майором Хэлли, – сказал Маршалл. – И заодно поговорю с Палант. На вас и так навалилось много дел.

– Я всего лишь сражаюсь за будущее Сферы Людей, – заметил Бассетт, вставая и указывая на дверь. – Ну все, пора идти.

Конечно. В конце концов это был его канал голографической связи.

– Мы на одной стороне, Пол, – напомнил ему Маршалл.

– Да… Джерард.

Генерал подождал, пока Маршалл не встанет, и только потом последовал за ним.

«Никогда не поворачивайся спиной к врагу», – подумал Маршалл.


– Майор Хэлли, надеюсь, у вас все в порядке, – начал разговор Маршалл.

Сейчас он включил голографическую связь у себя в кабинете, но по-прежнему пользуясь системой мгновенной передачи сообщений. Ситуация развивалась слишком быстро, чтобы полагаться на запись.

– Маршалл, – отрывисто отозвалась Хэлли. Ее изображение мерцало, но голос слышался ясно. Маршалл надеялся, что ее ненависть к нему не повлияет на их деловые отношения. Ему было известно о ее пристрастии к фрейлу в прошлом, но это не значило, что он не уважал ее как солдата и как человека. Как она этого не понимает?

– Ну а по правде, Акоко, как вы там и как ваш экипаж?

– Мы потеряли Нэсси и Гоува.

– Мои соболезнования. Но, боюсь, у нас нет времени на сожаления.

– У вас для меня новые приказы?

– Боюсь, что да. Такое уж беспокойное время.

Он действительно так думал, и на время ему показалось, что на лице Хэлли отобразилось нечто вроде одобрения. Или это всего лишь подпространственные помехи?

– Ужасное время, требующее отчаянных мер, – добавил он.

– Насколько я понимаю, общая ситуация пока не в нашу пользу, – отозвалась Хэлли.

– Мы несем большие потери. Враг захватил ряд нор, и его корабли проникают глубже в Сферу. Чем глубже, тем меньше определенности относительно того, где он появится в следующий раз.

– Нас тут неплохо потрепали, – сказала Хэлли. – Взрыв сверху едва не разнес «Пикси» на куски. Пара поломанных костей у экипажа, но они срастутся. А вот чинить корабль придется дольше.

– У нас нет времени. Нужно во что бы то ни стало найти одного из этих андроидов и захватить его живьем.

Перейти на страницу:

Все книги серии Чужие против Хищника

Похожие книги