Читаем Чужой очаг (СИ) полностью

– Предпочел бы чистый спирт. Неразбавленный. Метиловый, – не знаю, понял ли Малфой мой черный юмор, но бровь задрал и посмотрел вопросительно, – как насчет аннулирования этого фарса?

– Основания? – поинтересовался он.

– Вообще-то мне нужна была жена. Женщина. Я, видите ли, не по мальчикам, – в ответ «мальчик» хмыкнул.

– Вы не поверите, Поттер, я тоже. А в контракте вы указали пол предполагаемой супруги?

– Э-э, – ответил я, сообразив, какой же я все-таки придурок, – а вы? – судя по всему, мой пол его тоже не порадовал.

– В первом подписанном мной документе абсолютно однозначно было указано данное пожелание, но к глубочайшему сожалению господина Кривоключа, он оказался безнадежно испорчен. Пришлось подписывать повторно, и как я сейчас припоминаю, графа с указанием пола невесты таинственно испарилась, – ответил Малфой и протянул мне полный бокал.

– Тогда мы можем попытаться развестись, – облегченно вздохнул я и сделал глоток весьма неплохого вина.

– Попытаться можно, – пожал плечами Люциус и позвонил в колокольчик.

Выяснять отношения с двумя гоблинами оказалось не просто, а очень просто. Да и что там выяснять – смотреть надо было, что подписываешь, и тщательнее думать над контрактом, вот и весь разговор.

– Поттер, пойдемте уже отсюда, смысла препираться с опытными, – Малфой так искусно замолчал в этом месте, что слово «мошенниками» так и повисло в воздухе, – законниками нет никакого. Будем разбираться с глубиной той ямы, в которую попали, дома.

– Вы у себя, я у себя? – ненавязчиво поинтересовался я.

– Рад бы, но придется, скорее всего, у вас. Что-то подсказывает мне, что вы не горите желанием посетить Малфой-менор.

– Какое умное и прозорливое у вас это «что-то», – саркастично произнес я, намекая, что, мол, где же раньше был ваш ум и проницательность. Малфой шпильки не оценил и просто подошел к камину, ожидая, когда я присоединюсь.

– Чуть не забыл, – спохватился он и резко повернулся ко мне, схватив за руку, – в горе и в радости, пока смерть не разлучит нас, – и надел на палец кольцо.

Черти бы побрали этого Малфоя! Как я мог забыть про кольца?! Это что, теперь он будет… э-э… мужем?! А я, простите, кем? Но деваться было некуда, и я в свою очередь надел на безымянный палец своего супруга тонкий серебристый ободок. Как только его кольцо заняло свое законное место, почувствовал, как нагрелось и запульсировало мое – магия нас приняла.

– Ну что, Поттер, ведите, – Люциус оторвался от созерцания символа брака и взял меня под руку, ненавязчиво направляя к камину.

– Площадь Гриммо, двенадцать, – четко произнес я, бросив щепоть летучего пороха в огонь. Идти так и пришлось вдвоем, потому что камин в гостиной был давно и надежно закрыт от ненужных визитеров.

– Хозяин Гарри, хозяин Люциус! – от вопля домовика заложило уши.

– Кричер, что это значит? – не сразу справившись с изумлением при виде невероятно счастливого эльфа, встречавшего нас с шампанским и коробкой конфет на подносе, спросил я.

– Свадьба! – почти в экстазе воскликнул домовик. – Теперь у меня целых два хозяина!

– И в чем заключается счастье-то? – не понял я.

– Наверное, в том, что можно тихо заняться своими делами и сказать одному хозяину, что выполнял распоряжение другого. Да, Кричер? – насмешливо произнес Малфой и взял бокал.

– Кричер никогда так не сделает, – буркнул домовик, сразу перестав сиять, как начищенная медная монета, и показывая всем своим видом, как обидели и оскорбили его такие инсинуации.

– Мы тебе верим, – сказал я, забирая поднос целиком и размещая на небольшом столике между креслами, – ступай, нам поговорить нужно.

– Кричеру нужно подготовить спальню. Какую комнату хозяева хотят видеть супружеской спальней?

Малфой несколько секунд буравил меня взглядом.

– Я полагаю, что мы пока не готовы к одной спальне? – полувопрос-полуутверждение повисло в воздухе.


Перейти на страницу:

Похожие книги