Читаем Чужой отбор, или Охота на Мечту. Книга 2 полностью

Части меня хотелось открыться ему прямо сейчас. Завалить бессвязными объяснениями или хотя бы поделиться, что я впервые еду на лошади. Чувство, что сброшенные чары - это чудо, ценное и хрупкое сокровище, которое у меня в любой момент могут отнять, слишком настойчиво колотилось в груди.

Но я была в руках инквизитора, которые явно не собирались отпускать меня в ближайшее время. И мне хотелось сделать всё в другой обстановке. Видя его лицо.

Глядя в глаза.

Пока в поле зрения попадали только красивые кисти. Я вдруг поняла, что костяшки на правой, державшей поводья, покраснели.

- Вы с кем-то подрались? - спросила поражённо.

- С Гарленом, - неожиданная усмешка над моим ухом. - Я всё-таки не сдержался.

Я ухитрилась извернуться, чтобы посмотреть на мужчину.

Туманное, но крайне серьёзное выражение лица.

- Как вы меня нашли? Вы получили записку от Солии?

- Да, но не сразу, - в тёмных глазах блеснуло недовольство. - Тебе не приходило в голову, что я могу не двенадцать часов подряд сидеть в спальне?

Я снова заёрзала в седле, возвращаясь в прежнее положение.

- Кажется, я слишком торопилась, - и я вяло пересказала ему, как меня позвали к Син, как я немного поддалась панике. Как потом встретилась с духом и заставила того снять чары.

Рука Эридана плотнее сжала поводья.

- А я пошёл на место, как только получил послание. Но тебя там уже не было. Потом ко мне прибежал человек от ворот - один из слуг, которому я заплатил, чтобы доносил обо всём подозрительном. Сказал, что видел, как тебя несли. Я бросился туда, по пути наткнулся на Гарлена в саду. Решил, что это не случайность. Захотел выяснить, что он знает, но ничего путного не получил. Тогда просто погнался за вами.

Я нервно сжала руки. То есть, он напал на Гарлена, а потом на охрану сестры короля? Звучало опасно.

- А как вы поняли, куда ехать?

- По наитию, - мрачный голос. - Это резиденция Синдарин. По дороге спросил пару раз, видели ли тут до меня карету. Нагнал вас.

- Спасибо, что нагнали.

Вместо ответа он повёл головой, цепляя мои волосы щетиной.

На улицах было темно и почти безлюдно. Редкие группы прохожих, пара встреченных стражников. Кажется, городская жизнь не закончилась, но переместилась в дома, где горели огни. Из пары зданий, мимо которых мы проехали, раздавались задорные возгласы.

Я поняла, что мы близко к нужному месту, когда Эридан направил коня в тихий район с деревьями вдоль дороги. Ещё через минуту перед нами выросли ворота особняка. Во тьме тот казался огромным и зловещим, но сложно было разобрать больше.

У ворот никого не было, но стоило Эридану крикнуть, чтобы нам открыли, как появился охранник.

- Лорд Эридан? - Он явно удивился, но створки раздвинул быстро.

Уже внутри инквизитор коротко пояснил:

- Я сегодня ночую дома. Это леди Айли, наша гостья.

Снял меня с жеребца и передал поводья мужчине.

- Инн, охранник, - зачем-то представил мне. - Ты можешь идти?

- Справлюсь.

Сомневающийся взгляд. Пальцы на моей спине - и миг спустя я вновь оказалась на руках шатена. Даже ахнуть не успела.

Он просто пошёл со мной к дверям.

Хотелось сказать, что он слегка непоследователен, но я молчала. Когда инквизитор нёс меня по просторному тёмному холлу, затем - по крутой лестнице на второй этаж. И дальше, по небольшому коридору в одну из комнат.

Большую такую комнату. Она походила на гостиную: и камин, и несколько кресел, и низкий стол у дивана, на который Эридан меня опустил. Тёмное дерево, зелёная обивка на мебели. Стены цветом напоминали осенний листопад.

На них висели картины. Красивый горный пейзаж, весенний лес, табун лошадей в поле и два портрета. Мужчина с женщиной, оба чем-то похожие на инквизитора.

Через минуту в дверях возник пожилой человек в чёрном.

- Это Балтр, управляющий, - представил Эридан. - Это леди Айли, Балтр. Растопи камин, принеси плед и настойку иржимы. Ты хочешь чего-нибудь ещё? Голодна?

- Нет, - при мысли о еде замутило.

Мы молча сидели на диване, пока новый слуга растапливал камин. Через несколько минут всё действительно принесли: и плед, и чайник с дымящимся отваром. Управляющий лично протянул мне чашку.

Я тронула её, только сейчас понимая, как заледенели пальцы.

- Что за настойка? - спросила на всякий случай, когда управляющий ушёл.

- Немного взбодрит тебя.

На вкус - липовый отвар с мёдом. Я сделала несколько глотков, отставила фарфор, и Эридан взял мои руки в свои.

- Я так ждал этого момента, - его выражение было совершенно нечитаемым. - А теперь даже сомневаюсь. Значит, ты свободна от чар? Полностью?

- Кажется, - я разделяла его чувства.

- Тогда рассказывай.

Двинула плечами, пытаясь согнать внезапную дрожь.

- Насчёт того, что я не Айли… это правда, - начала, задержав дыхание. - Я из другого мира. Душа, попавшая в тело вашей невесты.

Смотрела ему в глаза, вдруг понимая, что никакое самовнушение, никакие придуманные заранее слова не подготовили меня к этой минуте. Все черты инквизитора остались неподвижными - и это нервировало. Только на шее мужчины двинулся кадык, грудь поднялась и опустилась в резковатом вздохе.

Перейти на страницу:

Все книги серии Чужой отбор, или Охота на Мечту

Похожие книги