Видеть рядом с собой у алтаря этого… соплеволосого. Видеть его каждый день. Всю жизнь. Обнимать… от ужаса Анна отрицательно закачала головой.
— Нет? — не сильно удивился он. — Тогда не смею вас больше задерживать, сьерита Анна.
— Сьер Марлок, — стояла Анна ни жива, ни мертва. — Могу я хотя бы подумать.
— О чём? — усмехнулся он.
— А если я скажу "да", а Бесс его всё равно застрелит?
— Договор есть договор, — равнодушно пожал плечами Марлок. — Но боюсь, у вас всё равно не будет выбора. Её Могущество устроила тот обед в Ларсхофе, чтобы познакомить вас со мной.
— С вами? — покачнулась Анна и схватилась за стул. — Вы тот самый избранник коронессы для меня? Вы?
— А вы так щедро сыпали комплиментами, уверяя, что я ещё молод и не так уж и плох собой. Помните, маленькая лицемерка?
— Я… — сглотнула Анна. — Я просто пыталась быть вежливой.
— А я просто пытаюсь спасти жизнь глупому мальчишке, который и влюбиться-то в вас не должен был. Но вы я вижу предпочитаете, чтобы он погиб.
— Нет, — упрямо качнула она головой. — Я согласна, сьер Марлок. Я стану вашей женой.
— Ну вот и чудесно, — раздался голос коронессы, а потом и сама она выплыла из спальни, качнув плотные занавески, прикрывавшие вход. — Признаться, я уже устала это слушать, — нарочито зевнула она. — Не думала, моя милая, что вы так долго будете артачиться. Даже засомневалась в искренности ваших чувств. Но вижу настоящая любовь творит чудеса, — гаденько улыбнулась она и снова зевнула, прикрыв рот веером. — Простите, всю ночь не спала. С этим Бессом разве уснёшь. Но, ничего, в дороге высплюсь. А тебе, моя милая, будет урок.
— Какой урок, Ваше Могущество? — крикнула ей в спину Анна.
— Взрослей, девочка!
И, покачивая бёдрами, удалилась, больше не добавив ни слова.
— Значит, вы… и Бесс… и всё это… было подстроено? — уже не верила Анна ни своим ушам, ни глазам. Всё казалось ей сном, ужасным кошмаром, и она никак не могла проснуться. — Вы уговорите Ригго промахнуться, Бесс промахнётся по указанию коронессы, а потом я разорву помолвку и выйду за вас замуж? Но зачем? Ради чего всё это?
— Это сложный вопрос, моя дорогая, — взял Анну Марлок за руку, и она едва сдержалась, чтобы не передёрнуться, такие холодные и влажные, как у лягушки, были у него пальцы. — Боюсь, каждый преследует свои цели. Коронессе нужен Бриар, и она наивно думает, что он у неё будет. Мне нужны вы. Ригг дурак, он не заслуживает такую женщину, но не плачьте о нём.
— А Бесс?
— Снова Бесс, — усмехнулся Марлок, как-то незаметно подведя её к двери. — Бесс слишком заносчив, моя дорогая Анна. И его уже давно пора проучить. Так что Бесс просто получит по заслугам.
— Получит что? — категорически не нравились Анне слова Марлока, но как никогда отчётливо она понимала, что стала разменной монетой, пешкой на поле их гнусных интриг и подлых игр человеческими судьбами.
— Коронессу, конечно, дорогая моя, коронессу. Что же ещё, — приклеено улыбнулся Марлок одной стороной лица и выставил Анну из своей комнаты.
Она побрела по мокрой траве к маленькой семейной часовне, не ощущая холода, не замечая дождя. И, не чувствуя ног, простояла там перед распятьем на коленях до самого вечера.
— Ассанта! Милостивая Ассанта! — умоляла она святую.
Но молилась не за себя. За Ригго, прося для него быстрого утешения. За тётю, умоляя даровать ей силы. У всех, кому волей или неволей причинила зло — просила прощения. Молилась даже за Бесса. Заклинала небеса быть к нему снисходительнее. За всё.
А когда уже не осталось ни слов, ни слёз и Анна просто сидела на полу, глядя на свою покалеченную руку, пришла Мина.
— Пора, — тихо сказала она, тронув Анну за плечо.
И та поднялась и пошла. Туда где её будущее картинно, фальшиво и торжественно должны разменять двумя выстрелами.
Глава 16. Бесс
— Хорошо, что хоть дождь закончился, — глянул в хмурое небо Корделио, и передёрнулся от холода под тонким пальто.
Но это было ни хорошо и ни плохо. Что закончился дождь, что не закончился, без разницы, просто не хотелось молчать. Молчание тяготило. А ожидание ещё больше.
— Он точно не передумал? — глянул Бесс на журавлиный клин, летящий на юг, в Энт. Рано они в этом году. Наверно, зима будет холодной.
— Точно, — кивнул в сторону Пасс.
— Отчевы гланды, — выдохнул Бесс, увидев Анну. — Ну она-то зачем здесь?
Но судя по её заплаканному лицу, по тонкому изумрудному платью, в котором она шла, словно не чувствуя холода, её и сам Отче не остановил бы, столько в ней было отчаянной решимости. Она шла рядом с Оландом. И хоть тот усердно делал вид, что её не замечает, был торжественно хмур и равнодушен, не смог её оттолкнуть, когда Анна его обняла и что-то зашептала на ухо.
В этот момент Бесс первый раз за всю свою бесконечную жизнь подумал, что отдал бы своё бессмертие за то, чтобы это услышать — слова, что в такой момент шептала она на ухо другому. За то, чтобы эти слова предназначались ему.