Они заглядывали за приборы и переворачивали койки, обходили лужи крови и светили в темные воздуховоды. В помещении оказалось три трупа – Кохлина и двоих колонистов, уже без лицехватов, но с огромными дырами в груди. Все остальные, кто там был, – пациенты, доктора и пехотинцы, – пропали без вести.
– Капитан Бракетт, – проговорила Юсеф, – что это, черт возьми, такое?
Она села на колени возле одной из коек и дотронулась до маленькой лужицы густой липкой жидкости, и та стала растягиваться у нее между пальцами. Скривив лицо от отвращения, она вытерла пальцы о постель.
Бракетт услышал глухой стук и, оглянувшись, увидел, что доктор Идальго смотрит на него через окошко в двери на дальней стороне помещения.
– Да это же гребаное чудо, – прошептал он и, бросившись к двери, дернул за ручку.
Доктор смотрела на него в окошко широко раскрытыми глазами, и ей, казалось, понадобилось несколько мгновений, чтобы понять, что ей нужно было самой открыть дверь изнутри. Она встряхнула головой, словно приходя в себя, а затем отперла замок и дверь открылась, отъехав в углубление в стене.
– Как вы выжили? – спросил ее Бракетт.
– Испыт… пытат… – доктор Идальго попыталась ответить, но сбилась и прикрыла рот рукой. Ее глаза увлажнились, но она будто заставила слезы не скатываться по щекам. Доктор собралась с духом, несколько раз медленно вдохнула и немного выровняла спину.
– Испытательная лаборатория, – объяснила она, теперь уже четко. – Я была в испытательной лаборатории, – она говорила словно извиняющимся тоном, и Бракетт нахмурился. Они все слышали ее заявление по внутренней связи, но Юсеф заметила капитану, что доктор говорила о медлаборатории. Или женщина сердилась, что они не пришли к ней напрямую, прежде чем обыскивать лабораторию?
Может быть, она просто не могла здраво рассуждать.
– Я не понимаю, – признался он.
– Это изолированная зона. Стерильная, – объяснила доктор Идальго и убрала седую прядь за ухо все еще трясущейся рукой. – Мне кажется, они не могли унюхать меня там.
– Или взяли то, что хотели, и решили не задерживаться и не ждать, пока ситуация обернется против них, – добавила рядовой Юсеф, пнув высушенное тело мертвого лицехвата. – Они утащили отсюда всех, включая тех, в ком развивались чертовы паразиты.
В ухе Бракетта раздался шум помех.
– Симпсон вызывает капитана Бракетта. Вы меня слышите, капитан?
– Подождите, мистер Симпсон, – сказал Бракетт, просунув голову в испытательную лабораторию. Осмотрел ее и вновь повернулся к доктору Идальго. Женщина была сильнее, чем выглядела, но он видел, что ее все еще трясло. – Вы уверены, что нормально себя чувствуете?
Доктор Идальго вздохнула. Она протянула руку и с благодарностью положила ее ему на плечо.
– Вовсе нет, капитан, но спасибо, что спросили. И что пришли. Иначе вряд ли бы я вышла из лаборатории.
Бракетт снова посмотрел в помещение, где она просидела все это время.
– Может статься, что там вам безопаснее, чем с нами, – он повернулся к Юсеф. – Рядовой, останьтесь с доктором Идальго. Я вернусь через секунду, – затем направился в коридор, где Хауэр стоял на карауле возле лифта.
– У меня такое ощущение, что они вырастают слишком крупными, чтобы передвигаться по воздуховодам, капитан, – заметил Хауэр.
Бракетт подошел и взглянул на двери лифта, которые были взломаны и теперь висели в своей раме под неправильными углами. Между ними, излучая холод, зияла темнота шахты. Он держал оружие наведенным на нее, но не решился подходить ближе.
Затем постучал по радио у себя на воротнике.
– Симпсон, это Бракетт, – сказал он. – Звонили?
– А вы не особо церемонитесь, капитан.
– Я спал часов шесть за три дня, так что немного не в духе. Я потерял счет нашим потерям убитыми и пропавшими без вести, и я пытаюсь посчитать, сколько чужих может быть здесь сейчас. В медлаборатории все либо погибли, либо пропали, кроме доктора Идальго…
– Черт.
– …так что скоро их число существенно возрастет. Нам необходимо определить их местонахождение, причем сейчас же.
– А что с исследовательской лабораторией? – спросил Симпсон.
Бракетт посмотрел вдоль по коридору. Морпех, которого он отправил проверить Риза и Мори, вышел оттуда и показал Бракетт поднятый вверх палец.
– Все чисто, – сообщил Бракетт.
– Хорошо. Ладно, слушайте, – Симпсон продолжил говорить, хотя помехи искажали его слова. – Я хочу, чтобы вы призвали всех ваших людей. Мы сейчас собираем весь персонал вместе. Я хочу, чтобы ваши пехотинцы их защитили, – он сделал паузу, а затем добавил: – И когда чужие придут за нами, вы сможете их убить.
Бракетт нахмурился, глядя в темную пасть шахты лифта.
– Вы из ума выжили, Симпсон. Они сейчас вовсю плодятся, и те, которые уже родились, становятся только крупнее и сильнее. Нам нужно выследить их и истребить, пока их не стало больше. Это наша единственная надежда.
– Не согласен, – проговорил Симпсон сквозь помехи.