— Какое это имеет значение? — Холодно спросил, желая скрыть раздражение.
Люди всегда задают примитивные вопросы, зачастую одинаковые, и это меня очень сильно напрягает. Другая ситуация с Кайлом — с ним проще и намного интересней общаться. Будто не говорю с обычным человеком, что мне очень сильно нравится.
— Очень большое, — важным тоном продолжал мужчина.
— Сейчас? — обратился он к своему товарищу, на что получил утвердительный ответ.
Крис наклонился, тёмные очертания его руки едва коснулись земли. Сразу после этого с непрочных стен лавиной посыпались обломки, что вскоре застыли в воздухе.
— Ты вылез из ниоткуда и начал нести всякую чушь. — Молодой парень встал и вмиг отряхнул со своей одежды осевшую на неё пыль. Он наигранно закатил глаза, поскольку спутники застыли вместе с окружающей средой и не слушали его россказни. Мужчина щёлкнул пальцами, после чего мутный туман из настырной пыли в определённом радиусе продолжил оседать на землю, а собеседники неизвестного мужчины пошли следом за мной. — Путешественник хренов.
Это тот мальчик из сна. Он жив, смог выбраться из этого захолустья, и сейчас стоит в первых рядах в войсках.
Я его знаю. Не знаю, как и почему, но мы похожи. Может ни внешне, ни характерами, но у нас есть общие черты. Мне так кажется.
— Крис. — Чарлз заставил мужчину замолчать и даже как-то немного его успокоил. Он положил ладонь на плечо напарника, из-за чего мне на глаза в очередной раз попал тот большой уродливый шрам, едва угадывающийся под рукавами тёмной кофты. — Мы здесь не для этого.
— Ты прав. — Крис нехотя согласился вести себя сдержаннее по отношению ко мне.
Молодой человек внимательно меня осматривал и не пытался этого скрыть. Признаю, мой внешний вид немного напрягает, но я по-прежнему живой человек, и ничего не изменит этот факт. Разве что сведения о виде, к которому я отношусь.
— Кого ты хотел здесь найти? — Чарлз не хотел потерять возможность встретиться с сыном, однако он с трудом мог представить, что его отпрыск находится в подобном месте.
— За мной.
Мне не доверяют, и понятно почему. Появился неожиданно, нёс всякую чушь и требовал пойти неизвестно куда на неопределённый промежуток времени. Это при том, что в их времени граница крайне нестабильная, значит, вскоре ожидается её полнейший крах.
Прогнал эти настырные мысли и прошёл вглубь тоннеля. Как и думал, нашёл небольшое углубление в системе строения и зашёл вовнутрь.
— Здесь кто-то есть? — Спросил, немного повысив голос, после чего начал присматриваться к пыльному помещению.
— Диас. — Сзади меня догнал Чарлз. — Ты уверен, что мы не ошиблись временем?
Этот мужчина мало знает о путешествии во времени, но при этом понимает, что в нём легко ошибиться. Увы, не со мной. Если бы я мог спокойно прыгать туда, куда хотел, имел полную свободу действий, то всё было бы прекрасно. На деле это намного труднее.
— Нет. — Уверенно ответил и, отгородившись от спутника, зашёл в пыльное помещение.
Внутри продолжала оседать пыль, медленно ложась на грязные камни.
Наши шаги, под весом которых ломались непрочные камни, привлекли внимание местных жителей.
— Ник? — Из дальней части пещеры послышался слабый голос, сопровождающийся лёгким покашливанием.
Мне не составило труда понять, откуда доносится голос, так что я сразу направился в нужную сторону.
Мои спутники терялись — неудивительно, они люди. Между нами существует разительная разница, как непреодолимая черта, барьер.
— Простите, что так долго. — Опираясь на одно колено, присел и стал осматривать людей, ради которых задумывал эту вылазку. — Я не мог вмешаться раньше.
Увы, на этот раз время не на моей стороне. Оно жестоко и беспощадно, если вынудило пойти на столь радикальные меры. Плюс ко всему, разговор с солдатами очень сильно затянулся.
— Кто ты? — сильно зажмуриваясь от попавшей в глаза пыли, спросила молодая копия Чарлза.
Они похожи. Да, немного, но эти схожие черты присущи родственникам, и едва заметны отличительные особенности рода де Блуа-Шампань.
Рядом с подростком также был пожилой мужчина в медицинском халате, который сейчас был весь в пыли, из-за чего казался серым.
— Мы раньше не встречались? — неожиданно спросил он.
Не уверен. Сомневаюсь, что мы могли видеться. По крайней мере, я не знаю этого человека лично.
А в информации, что мне предоставили, это Джордж Миллиган, более известный под псевдонимом Док. Он работал в нескольких лабораториях в молодости, а после переметнулся к частному исследователю — графу Розенкранцу. Под его началом старик начал исследовать души, что и создало ему особый статус в обществе. Но вскоре тень известного испытателя была утеряна, и мне повезло найти его здесь.
Уверен, система и так вывела бы меня на след этого учёного, но теперь я смог немного сэкономить своё время и прыжки.
— Признаю, ты оказался прав. — Вскоре ко мне подошли солдаты и тот недовольный тип, молодой человек, выражавший свою позицию каждый раз, как представится возможность.
Не знаю, чем я не угодил Крису, но у него к моей персоне есть конкретные претензии.