Читаем Чужой в своём времени (СИ) полностью

— Не хочется с ним соглашаться. — Мне пришлось поддержать задиру.

— Времени у вас не так много. По закону Вселенной, они должны быть заживо похоронены в этих пещерах. А повелители времени не всесильны. — Добавил после небольшой паузы, переглянувшись с тем самым вспыльчивым человеком. При этом невольно встретился своими глазами с его.

Старался держаться поодаль от большой компании, но время не резиновое. Пусть я могу им управлять, как, кстати, и этот вспыльчивый солдат. Он смог остановить ход времени на определённом участке и даже меня зацепил. У нас схожие способности, но моя в разы сильнее.

— Мальчик. — Пришлось повысить голос, чтобы привлечь к себе внимание не только нужного человека, но и всех присутствующих. — Сейчас нет времени рассказывать тебе всё на пальцах. Обещаю, что отвечу на все вопросы, на которые сам знаю ответы, а пока… Ты поможешь мне… — Запнулся. Они меня не поймут, я неправильно выразился.

— …нам… закончить войну? — Быстро исправился, недолго раздумывая, какие слова лучше стоит использовать в этом случае.

— Я слышал о ней, — пробубнил себе под нос Просперо. — Где доказательства того, что вы говорите правду?

— Малец, — грубым и повышенным голосом произнес Крис. — Откуда, ты думаешь, мы такие красивые пришли? — Солдат специально продемонстрировал потрёпанную одежду так, что действительно можно подумать, будто человек пришёл не из элитного общества.

— Я сниму защиту, и мы вернёмся в своё время, — скорректировал план действия Чарлз и попытался найти одобрения у своих товарищей.

— Делай что хочешь, — пофигистически произнёс Крис и, махнув на товарищей рукой, стал приближаться ко мне. Что ему надо? Не говорить же по душам? Сомневаюсь, что у нас получится сделать нечто подобное.

Солдат приблизился ко мне и тогда встал, опираясь на пыльные камни. Он не боялся запачкать одежду, видно, давно привыкнув к подобной грязи в своей работе. По тем красноватым столбцам было понятно, что Крис занимается пиротехникой.

— Не думал, что ты меня поддержишь, — полушёпотом произнёс задиристый мужчина так, чтобы это услышал только я.

— Это было не для тебя. — Ответил прямо и честно. — Ты замораживаешь время, а я сглаживаю его шероховатости.

— Как по мне, — эти слова Крис воспринял как плевок в лицо и не поскупился ответить подколом на подкол, — ты лишь временной лифт. Такси, так сказать, — уточнил мужчина.

Он пытается меня оскорбить. Неожиданно. Впервые вижу такого человека. Мы даже не общались плотно, так что его неприязнь к моей персоне необоснованная. Хотелось бы знать причину, но мой вопрос человек поймёт не так, как мне хотелось бы.

— Думай, как хочешь. — Постарался безразлично ответить, чтобы пресечь любые попытки человека возобновить разговор.

Пока разговаривал со вспыльчивым солдатом, Чарлз смог договориться с сыном и приступил к процедуре снятия защиты с души.

На коже подростка, под мозолистыми пальцами, стал проявляться шрам. Толстая, тёмная линия начиналась на шее, точно очерчивая границы трахеи и спускалась ниже, расходясь под футболкой в виде перевёрнутых ветвей дерева.

— С последствиями разберёмся позже. — Пообещал, напоминая людям о своём существовании.

Как только представилась возможность, я разорвал пространство и отошёл на приличное расстояние от Криса, но при этом не сводил с него пристального взгляда.

— Идите вперёд. — Приказал им, а сам остановил вспыльчивого солдата, который намеревался первый пройти в портал. — Док, вы много сделали для Вселенной. — К Миллигану у меня было особое уважение, и это невольно пробивалось в моей речи. — Можете оказать нам последнюю услугу?

— Как я могу отказаться, когда за мной пришли путешественники во времени, — шутливо произнёс мужчина и помог Чарлзу донести обессиленного подростка к временному разрыву. — С вами у меня будет отдельный разговор, — прямо объявил Миллиган, указывая на меня.

Темнота вмиг поглотила тела вошедших в неё людей — казалось, в ней никого никогда и не было.

— Теперь можно? — спросил Крис, выжидая, когда последний чудаковатый старик скроется за непроглядной тёмной материей. Хотя не стал ожидать разрешения от меня. Как только Крис растворился в темноте, застывшие на время булыжники продолжили засыпать пока ещё просторную пещеру.

Недолго думая, я последовал за ними, скрылся в темноте.

Мы появились в моём доме — не так, как ожидали солдаты.

Вернее, Криса я доставил на полигон, от него в том времени будет больше пользы.

Мне осталось обустроить представителей побочной ветви рода де Блуа-Шампань, Миллигана и одного типа, что с нами увязался, — уверен, от него будет польза.

Моё личное пространство потихоньку заполняется новыми жителями. Наверное, и Кайл не скучает. Хотя после того известия об отце он ведёт себя немного холодно и отстранённо, будто я сделал что-то не так.

В любом случае, у меня нет времени со всем этим разбираться, так как настырный звон в голове сообщает об очередной задании.

Уверен, Кайл всех разместит, а мне стоит отправиться на плановое задание.

Комментарий к 11. Родственники

История Чарлза https://ficbook.net/readfic/6556018

Перейти на страницу:

Похожие книги

Смерть в пионерском галстуке
Смерть в пионерском галстуке

Пионерский лагерь «Лесной» давно не принимает гостей. Когда-то здесь произошли странные вещи: сначала обнаружили распятую чайку, затем по ночам в лесу начали замечать загадочные костры и, наконец, куда-то стали пропадать вожатые и дети… Обнаружить удалось только ребят – опоенных отравой, у пещеры, о которой ходили страшные легенды. Лагерь закрыли навсегда.Двенадцать лет спустя в «Лесной» забредает отряд туристов: семеро ребят и двое инструкторов. Они находят дневник, где записаны жуткие события прошлого. Сначала эти истории кажутся детскими страшилками, но вскоре становится ясно: с лагерем что-то не так.Группа решает поскорее уйти, но… поздно. 12 лет назад из лагеря исчезли девять человек: двое взрослых и семеро детей. Неужели история повторится вновь?

Екатерина Анатольевна Горбунова , Эльвира Смелик

Фантастика / Триллер / Мистика / Ужасы