— Да, банда Хоара уже несколько лет промышляет в окрестностях Магнимара и убила несколько отрядов охотников за головами, что нанимались за счёт городской казны, — окончательно вернув себе самообладание, лорд-мэр уже уверенней стал держаться в седле.
— А значит, есть повод улучшить вашу репутацию, — подъехав поближе, я хлопнул своего спутника по плечу, — ведь одно дело, когда правитель города просто хороший управляющий, и совсем другое, когда он лично участвует в ликвидации опасной банды.
— Пожалуй, вы правы, — о чём-то задумавшись, лорд-мэр уже другими глазами посмотрел на ещё живых бандитов, которых сейчас связывали.
Небольшой инцидент с засадой в лесу имел долгоиграющие последствия. Как я выяснил после показательной казни всех пойманных бандитов на главной площади города, в казематах лидеров банды раскололи, и они сдали тех, кто донёс до них информацию о выездной охоте и месте её проведения. В верхнем городе освободилось несколько особняков, один из которых предложили выкупить мне за сущие гроши. Отказываться от такого предложения я не стал, всё же лишней недвижимости не бывает, да и случись что, и у меня и моих потомков будет надёжное убежище на краю мира.
Пока город бурлил от новостей об уничтожении опасной банды и героизме лорда-мэра, я закончил свои приготовления и был готов отчаливать. Захваченный у пиратов шлюпы сменили владельцев, а купленный на местных верфях трёхмачтовый фрегат уже несколько раз выходил в море, где моряки привыкали к новому кораблю. Высокие и толстые борта, крытая боевая палуба с возможность размещения там баллист, отличная катапульта на носу, если фрегат также хорош в бою, как его описывал владелец верфи, стоит задуматься о покупки ещё нескольких штук в будущем.
Закончив все свои дела в Магнимаре, в том числе проверив работоспособность портала до Залива Милосердия, накрутив привезённых с собой управляющих и передав управление таверной «удачно» найденному трактирщику, готовому работать за небольшую плату, я дал команду отчаливать. Духи ветров и вод, получив свою плату, понесли корабли по морской глади. Приятный морской ветер, пахнущий солью и свежестью, бил в лицо, а Верхний Район Магнимара скрывался за горизонтом.
Проверив как там Эйр, окончательно пришедшая в себя, разве что начавшая ещё сильнее налегать на тренировки, я отправился к тем, кто мог сообщить мне огромное количество полезной и интересной информации. Беглецы из Иррисена последние несколько дней жили сначала в строящейся таверне, а сейчас с «комфортом» расположились в одной из офицерских кают. Пусть места там было не слишком много для двух взрослых и трёх детей, а спать приходилось в гамаках, но это лучше, чем проводить ночи на общей палубе с матросами.
— Владимир, — постучав в дверь, я медленно открыл её, — жду тебя через несколько минут в моей каюте, настало время поговорить.
Бородатый мужик, даже избавившись от доспехов, и не по погоде тёплой одежды всё ещё выглядел внушительно. Сейчас он разговаривал о чём-то с женой, оказавшейся из зимних волков, расы перевёртышей, умеющих перекидываться в огромных, как это ни странно, волков. Сама Яра, даже смотреть на меня боялась, не то что разговаривать, поэтому, стоило мне появиться перед ней, как их разговор тут же стих.
— Присаживайся, — кивнул я в сторону нескольких диванчиков, расположенных полукругом в моей каюте, как только услышал звук открывающейся двери и почуял запах моего будущего собеседника.
Видя его неловкость от размеров каюты, я только усмехнулся, а чего он ожидал, что я буду ютиться в узкой комнатушке на своём корабле? Нет уж, если есть возможность, то путешествовать нужно с максимальным комфортом.
— Знаю, что пообщаться мы могли и пораньше, но сам понимаешь — дела, — набрав себе в руку горсть орехов, я начал закидывать их себе в рот по одному.
— Понимаю, — посмотрев на меня из-под густых бровей, — и что я должен рассказать?
— Собственно всё, что сможешь про Иррисен: как живут города и люди, чем дышат, о чём думают, какова армия и чем вооружена. В общем, всё, что нужно знать тому, кто соберётся завоевать эту чудную землю.
— Завоевать? — с ухмылкой произнёс он, после чего сам зачерпнул орехов из тарелки, — Ты, я смотрю, совсем ничего не знаешь о том месте, откуда я родом. Если ты попробуешь напасть на Иррисен, тебя сначала встретят ветра и морозы, пробирающие до костей, коли выживешь, тобой займутся ледяные чудовища, что привела с собой Яга, а твоё ослабевшее тело на алтари ведьм принесёт дружина Кромки. Ты глуп, если считаешь, что сможешь сделать то, чего не смогли за тысячи лет сделать многие другие, — угрюмо покачал головой он.
— Вот значит, как, — закинув оставшиеся орехи за раз, я телекинезом притянул трофейные мечи ледяных ведьм, — никто за тысячу лет не смог захватить Иррисен, хотя, Яга же вроде сделала это за пару месяцев? Впрочем — неважно, как и твоё отношение к моей авантюре, — подхватив один из мечей, которые проморозят руку до плеча любому, кто возьмёт его кроме владелицы, я вытащил его из ножен.