Читаем Ciao, Plumatella! Дневник эмигрантки, или Жизнь в другом измерении полностью

Марина заканчивала мастер (что означает в мировой системе образования Ph.D.) после окончания университета в Вероне, написала книгу быстро, по вечерам за 3 месяца. Русских в зале было много. Потом был вечер, на котором кто-то пел, кто-то что-то читал… Я подошла к Марине, купила книгу, чтобы прочесть ее, когда будет время. Мы разговорились. Уже из аннотации я поняла, о чем пойдет речь. Будучи биологом, рассматриваемая тема меня не особо интересовала, но была интересна статистика, что все же тянет русских женщин за границу, почему они решают изменить свои судьбы и часто доверяются случаю. Говоря в общем о судьбе русских за границей, Марина поведала мне, что как-то сразу после написания книги они с мужем были приглашены в программу «Килиманджаро». Ведущая настаивала, чтобы в программе участвовала и главная героиня, Светлана, и была очень раздосадована, почти разгневана, когда ее уведомили, что Светланы не будет. Приедет только Марина и представит свою книгу…

Я прочла книгу Марины только в 2016 году, выйдя из больницы. Я была очень слаба и занималась тем, что не требовало много сил – шила, готовила, читала. Это была история украинской девушки Светланы, которая с детства вбила себе в голову любовь к Италии, что она должна жить именно в этой стране. Это история бурных жизненных перипетий девушки, которая бросилась в поток красивых слов, иллюзий и обещаний на фоне той волны иммиграции 1990-х годов, когда с распадом Советского Союза на запад хлынула масса русских женщин, украинок, молдаванок, латышек, румынок, полек, белорусок в поисках лучшей судьбы, в поисках романтической встречи и зарубежного брака. Хлынула масса тех бедных русских женщин, которые формировали образ России в Италии: авантюристки, алчные и циничные манипуляторши, торговки своим телом. Марина так и пишет в предисловии: «Пришлось долго уговаривать Светлану рассказать о своей судьбе. Окунувшись в поток красивых обещаний, наивная, доверчивая девушка оказалась в Италии в грязи, во власти похотливых личностей, пока на пути ей не встретились порядочные люди»3.

К сожалению, часто такое клише, образ, который формируют эти русские женщины, затмевает образ другой России, который формируют женщины, нашедшие свою любовь, свою вторую половину в Италии, которые хотели создать семейный очаг.

Эмиграция – это всегда неясный рисунок, ты никогда не знаешь наверняка, как обернется жизнь. Обстоятельства часто зависят не только от нас, но и от окружающих родственников, может пройти много времени, пока твоя жизнь начнет приобретать тот рисунок, который ты хочешь ей придать. В моей жизни в Италии я не имела много русских знакомств и всегда предпочитала сохранять отношения с белоруссками: одна из них была адвокатом, другая архитектором, а третья медиком.

Как-то мне довелось по делам быть в посольстве Беларуси в Риме. В ожидании встречи с консулом, у меня завязался разговор с женщиной лет 70, гражданкой Беларуси. Ей требовался заверенный документ о разводе. Женщина охотно шла на разговор и мы разговорились. Одета она была скромно и со вкусом. Белые гладкие крашеные волосы спадали до плеч. За 5 минут она рассказала мне о всей своей жизни и я поняла, что она нуждалась. Я спросила, какая у нее пенсия в Италии. «400 евро», – ответила женщина, поведав, что она перебивается с жильем то там, то сям, поскольку на такую сумму прожить невозможно. Я спросила, какая у нее ситуация в Минске и почему она не вернется в Беларусь. И женщина мне ответила, что в Минске у нее было 2 квартиры. Одну из них она подарила своей дочери, а вторую – детям своей дочери, так что вернуться ей было некуда… Мне подумалось о том, что заграничное богатство весьма эфемерно, чем ловко пользуются «бедные» родственники.

В Европе жить не сладко, и то, чего порядочные люди добиваются в жизни, результат их труда. В Европе не любят бесштанных людей, беженцев сейчас во всем мире много из-за нестабильности. Наше положение в Италии накладывает ответственность, поскольку мы являемся здесь представителями нашей земли и мы обязаны достойно представлять Республику. Я всегда гордилась работой моей матери и всем с гордостью рассказывала, что она – заслуженный теле– и радиожурналист, которая 40 лет проработала на ГосТелеРадиовещании, что я 25 лет проработала в лаборатории в Академии Наук Беларуси, что у нас в Минске есть 3-х комнатная квартира и дача за городом. Моя семья сделала все, что могла, для моих родителей и для семьи младшей сестры. Но они не должны были забывать, что за их поведением наблюдали две респубики: Беларусь и Италия.

Времена изменились – «врагов народа» больше нет и со сталинизмом давно покончено.

А дети не должны ползать на коленях в ногах у своих матерей.

2018

Перейти на страницу:

Похожие книги

Лаврентий Берия. Кровавый прагматик
Лаврентий Берия. Кровавый прагматик

Эта книга – объективный и взвешенный взгляд на неоднозначную фигуру Лаврентия Павловича Берии, человека по-своему выдающегося, но исключительно неприятного, сделавшего Грузию процветающей республикой, возглавлявшего атомный проект, и в то же время приказавшего запытать тысячи невинных заключенных. В основе книги – большое количество неопубликованных документов грузинского НКВД-КГБ и ЦК компартии Грузии; десятки интервью исследователей и очевидцев событий, в том числе и тех, кто лично знал Берию. А также любопытные интригующие детали биографии Берии, на которые обычно не обращали внимания историки. Книгу иллюстрируют архивные снимки и оригинальные фотографии с мест событий, сделанные авторами и их коллегами.Для широкого круга читателей

Лев Яковлевич Лурье , Леонид Игоревич Маляров , Леонид И. Маляров

Документальная литература / Прочая документальная литература / Документальное