Читаем Clash полностью

— Ты снова впутаешь меня в

неприятности, маленький засранец,

— сказал он.

Он толкнул Виктора шутливо, а

Виктор толкнул его в ответ. Я

отступила назад, чтобы не впутаться

в притворную драку.

— Мальчики! — крикнула Мари

из другой комнаты.

— Мы ничего не делали, —

крикнул Виктор в ответ.

— Да, это была Джесси, —

поддержал Пол усмехаясь.

Я треснула ему подзатыльник по

задней части головы, что позабавило

Виктора. Пол поднял его на руки и

отнес в другую комнату. Мари

вздохнула и покачала головой, но на

самом деле не выглядела взбешенной

на них. Пол был хорош с ним, и

Виктор, бесспорно, любил его, как и

она.

Я была удивлена увидеть яйца и

бекон, а также драники на столе. Я

не

заметила

раньше

вечером

кухонную плиту или микроволновую

печь.

Интересно

работает

ли

электричество

в

заброшенных

зданиях. Я собиралась спросить, но

вспомнила, как ночью слышала

легкое

гудение,

когда

мы

поднимались на крышу. Должно

быть,

был

запущен

генератор,

возможно, работающий на бензине.

Завтрак

на

удивление

был

хорошим, и пока я наблюдала за тем,

как играют и дразнят друг друга Пол

с

Виктором,

позволила

себе

мимоходом пофантазировать о наших

будущих

детях,

и

каким

замечательным

отцом

он

будет.

Улыбаясь

себе,

я

представляла,

насколько они будут симпатичными.

Ты

сегодня

останешься,

Джесси? — спросил меня Виктор,

пока мы прибирались. — Мама и я

собираемся на прогулку до старого

озера. Там очень круто. Никто туда

не ходит, поэтому там можно найти

разный хорошо сохраненный хлам.

Мари улыбнулась ему и сказала:

— Да, у нас полно коробок с

этим в соседней комнате.

— Я бы с удовольствием,

Виктор, но у меня работа сегодня

днем. Может, в следующий раз?

— Ладно, — сказал он.

Он начал уходить из комнаты,

когда Пол игриво обвил руку вокруг

шеи сестры и сказал:

— Быстро, Виктор... хватай

коробку! Я нашел немного опрятного

старья!

Мари толкнула его локтем в

ребра. Пол схватил ее снова, и

Виктор рассмеялся. Было так мило

смотреть на них вместе. Находясь с

ними, я хотела бы иметь брата или

сестру, или обоих.

— Я отвезу тебя сегодня в город,

если

ты

не

против.

Хочу

потренироваться в зале немного.

— Конечно, ты уверен, что это

безопасно?

— Я буду осторожным, — сказал

он. Смотря на Мари, он спросил: —

Ты не возражаешь?

— Нет. Мы с мелким займемся

коллекцией хлама. Мы будет в

полном порядке.

После того как я попрощалась с

Мари, мы с Полом пошли обратно к

китайскому ресторанчику. Я была в

полном шоке, когда мы оказались на

месте, и вместо его грузовика стоял

маленький двухдверный «Форд». Я

практически

запаниковала,

когда

Пол, заметив это по моему лицу,

сказал:

— Все хорошо. Мой наставник

заимствует

мою

машину

на

несколько

дней.

Если

Митч

продолжает слежку за мной, то мы

немного его запутаем.

— Это очень мило с его

стороны.

— Да, не знаю, чтобы мы делали

без него, — сказал он, разблокировав

авто и открывая дверь для меня.

После того как я села внутрь, он

обошел машину с другой стороны.

Когда он оказался внутри и завел

ее, я сказала:

— Спасибо, что позвал меня.

Мне было весело.

Он улыбнулся и сказал:

— Я подразумевал то, что сказал

вчера

вечером,

это

не

будет

продолжаться вечно.

— Я знаю, — ответила я. — Мне

нравится видеть тебя с Мари и

Виктором. Я всегда хотела иметь

брата. Ты такой замечательный для

своего племянника. Однажды ты

станешь великолепным отцом.

Пол ударил по тормозам. Если

бы

на

мне

не

было

ремня

безопасности,

то

я

могла

бы

вылететь в лобовое стекло.

— Какого черта это было? —

спросила я.

Он

выглядел

немного

обезумевшим, когда сказал:

Прости,

неустойчивые

тормоза. Я еще не ездил на этой

машине.

Мы поехали дальше в тишине.

Он выглядел так, будто неожиданно

впал в размышления о чем-то.

— Пол... я что-то сказала, что

вывело тебя из себя?

— Нет.

Мы поехали дальше в полной

тишине еще минут десять, пока я не

продолжила:

— Очевидно, я это сделала.

Почему бы просто не сказать мне...

Пол снова ударил по тормозам,

теперь съехав с дороги. Он поставил

машину на режим «парковка» и

сказал:

— Это не твоя вина, но я не

люблю, когда люди говорят, что я

могу быть хорошим отцом.

— Почему?

Я не могла понять, как эти слова

могли значить еще что-то, кроме как

комплимент. Поначалу он вел себя,

будто вообще меня не слышал. Пол

включил в машине передачу и выехал

на дорогу опять. Подождав немного,

я сказала:

— Пол? Почему?

— Потому что я был отцом.

Одним из ужасных. Самым худшим.

Мой

сын

умер

под

моим

присмотром.

Он проговорил все это, стиснув

зубы.

Я

почувствовала,

словно

попала в кошмар. Какого черта? У

него был сын?

— Ты был отцом? Когда это

случилось? Где его мать?

— Я не хочу разговаривать об

этом, Джесси.

— Но...

— Черт побери, Джесси! У тебя

чертовы проблемы со слухом? Я,

твою

мать,

не

хочу

об

этом

разговаривать!

У меня не было проблем со

слухом. Я сидела молча, удивляясь,

почему у меня на лбу еще нет знака

«Фанатка облажавшихся парней» или

«Чем больше облажался, тем лучше».

Я и так была в достаточном безумии

от отношений с парнем, который

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену