Читаем Club DESIRE (СИ) полностью

— Крис, в чём дело?

— Просто выслушай и всё, — попросил Крис, поднимаясь со своего места, он подхватил Тома под руку.

— Где ванная, Том знает, — спокойно известил Тони.

Хиддлстон указал направление, и они скрылись в ванной комнате. Обстановка там была довольно простая, без всяких излишеств. Как только любовники миновали порог, Крис запер дверь, включил воду, а Том с беспокойством наблюдал за его поведением.

— Просто выслушай меня и не перебивай, — попросил колдун. — Ответь, ты знаешь моего брата? Ты видел его?

Такого вопроса маг не ожидал.

— Фьюри мне показывал его фото, — нахмурился Том. — Но я помню смутно какие-то очертания.

— То есть ты его знал? — уточнил Хемсворт.

— Получается, да. К чему ты ведёшь?

— Ты скажешь, что я псих, но выслушай. Что если это Лиам? Может, он работает на этих фанатиков, может, они его завербовали? Кто ещё мог установить прослушку в моих апартаментах? Последнее, что сказал отец, - «Ли». Понимаешь, к чему я веду? Что если это он был последним человеком, с которым ты встретился перед похищением?

— Крис, я не знаю, — Том пожал плечами. — Тебе не кажется, что это слишком? Он - твой брат, он - его сын.

— Ну и что? — всплеснул руками Хемсворт. — Ближе него к отцу в тот период никого не было. Я готов допустить это и даже знаю, как проверить.

— Не пори горячку, ладно? Для начала надо связаться с Фьюри. Не клевещи на брата раньше времени, — взволнованно попросил Том и осторожно погладил любовника по груди. — Мы со всем разберёмся.

— Не веришь мне?

— Крис…

— Ты не веришь, я понял. Я смешон, глуп и молод.

Хемсворт ожидал увидеть в глазах мага разочарование, услышать, что Крис - мальчишка, не готовый к серьёзным отношениям, да к тому же параноик. Но Том не сделал ничего из того, что предполагал колдун. Он обхватил его за талию и, прижавшись к нему всем телом, накрыл его губы своими губами, даря нежный поцелуй.

— Давай разберёмся, хорошо? — прошелестел маг. — Если ты прав, они не должны знать, что мы в курсе. Согласен?

— С этим — да, — кивнул Крис. — Ладно, идём.

— Ну что, наворковались? — ухмыльнулся Тони, когда любовники вышли в гостиную. — Надеюсь, раковину мне не сломали?

— Тони! — Том закатил глаза.

— А что? — усмехнулся Старк. — Сообщим Фьюри?

— Да, — решительно кивнул Хиддлстон. — Только как это сделать без использования техники?

— Я к нему смотаюсь, — предложил Тони. — Чтобы уж наверняка. Тем более мы знаем где он. Я дам ему один из своих телефонов с датчиком блокировки сигналов, чтобы никто не мог его прослушать.

— Ты говорил про чипы? — вступил в разговор Крис. — Самое время их использовать.

— Запросто, прямо сейчас?

— Да, я хочу прямо сейчас, — кивнул Хемсворт.

Поиски чипов не заняли много времени, хотя в апартаментах Старка преобладала какая-то одному ему известная система сортировки нужного и ненужного. Тони активировал чипы, заправил три штуки в специальный пистолет. Первым вживил себе в левую руку, выше запястья в стороне от вены, вторым в очереди выступил Крис, боль от вживления была не такой уж сильной, тут же место прокола покрылось тонкой круглой корочкой, смахивающей на родинку.

— Убрать его просто, — напомнил Тони на всякий случай.

Следующим к Старку подошёл Том, он всё поглядывал на любовника, тот, казалось, метался в клетке как дикий зверь. Попытается ли он что-то предпринять сам, без обсуждений? После того как с процедурой было покончено, Тони проверил на компьютере, три объекта находились на карте в Гарлеме, следовательно, с системой и работой чипов всё в полном порядке.

— Тони, а ты можешь заказать мне кое-что? Так, чтобы не отследили, — поинтересовался Крис.

— Что именно?

— Такую же накидку как у этого парня, который забрал нашу подделку, — отозвался Хемсворт.

— И зачем тебе? — удивился Старк.

— После вылазки Фьюри я хочу проверить ещё одну теорию.

Том шумно вздохнул, но ничего не сказал. Старк перевёл на него взгляд. Торговец древностями положительно кивнул, давая добро.

— Ладно, ещё раз пересмотрю запись слежки, я так полагаю, надо, чтобы она выглядела натурально, — Тони предположил, что у Хемсворта созрел ещё какой-то план. Но всему своё время.


========== Глава 9 ==========


Сказать, что Фьюри был зол — не сказать ничего. Он был в бешенстве на самом деле, когда рано утром его подловил какой-то странного вида парень, на парковке у здания ЩИТа, которое для обывателей выглядело как частное охранное агентство. Мало того, он был посланником от Тома Хиддлстона. То, что парень передал Нику, было вовсе не утешительной информацией.

— Подделка? — рассвирепел Фьюри, впрочем, на его лице это отразилось только в неприязненной ухмылке. Том обманул его, чтобы выиграть время и, более того, обойти в стратегии их общих врагов.

— Да, — кивнул незнакомец. — Настоящий артефакт скрыт, но так уж случилось, что мы знаем местоположение одного человека из этой фанатской группы.

— О нашей работе теперь что, знает весь город? — прищурился Фьюри, это было недопустимо.

Перейти на страницу:

Похожие книги