Читаем Collection of stories for christmas (СИ) полностью

Знаменательная, во всех смыслах, встреча Тесс и Роба произошла на парковке школы в ее первый рабочий день. Это было дождливое утро и Хилл, проезжая мимо Тесс на своем дорогом и блестящем авто, имел неосторожность окатить ее из лужи, случайно угодив передним колесом в яму. То ли Роб начал извинения не с тех слов, то ли Тесс перенервничала настолько, что плохо воспринимала действительность, но на их скандал сбежалась посмотреть вся школа. Именно тогда, сразу же перескочив стадии знакомства и вежливого общения коллег, они перешли к открытой вражде. Вражде, изматывающей настолько, что Тесс порой хотелось сдаться. Ведь никто, кроме нее самой не знал, что каждая клеточка ее тела стремиться быть как можно ближе к Робу. Тесс любила его так же сильно как и ненавидела. И если обычно люди делали тот самый шаг от любви до ненависти, то с ней случилось наоборот. Ее злость переросла в чувство, которое она тщательно пыталась вытравить из своего сердца.

В очередной раз поскользнувшись, Тесс неловко взмахнула в воздухе руками и практически упала, если бы не Роб. Пролетев разделяющее их расстояние ловко скользя на подошве своих дорогущих ботинок, он поймал девушку, крепко прижав к себе. Задохнувшись от этой внезапной близости, Тесс шарахнулась в сторону и сила инерции, а также лед-предатель, отправили их прямиком в сугроб. Приземлились они довольно неудачно, ибо Роб упал прямо на нее, вдавив ее в снег всем весом своего тела. Ледяная крупа мгновенно влезла за воротник, под коротенькую курточку, набилась в сапожки и залепила лицо. Взвизгнув от холода, девушка хаотично замахала руками, ударив начавшего было подниматься Роба по лицу, от чего тот, потеряв равновесие, вновь упал на нее, вдавив в сугроб еще глубже. Тесс хотела заорать, но снег забился в рот. Попытки спихнуть с себя матерившегося Хилла к успеху тоже не привели. Какое-то время они оба барахтались в сугробе, пока не подоспела подмога. Помощь пришла оттуда откуда не ждали. Двое патрульных остановили свою машину возле странной парочки и сидевший за рулем мужчина поинтересовался:

— У вас все в порядке?

Роб даже не успел открыть рот, как Тесс, наконец-то изловчившись, выбралась из-под него и заорала.

— НЕТ!!!!!!!

— Этот мужчина напал на вас? — заботливо спросила девушка-офицер.

Посмотрев на Хилла, лицо которого вытянулось от такого несправедливого обвинения, Тесс вдруг испытала какое-то детское желание напакостить. Отбросив с лица мокрые от растаявшего снега волосы, она скорчила печальную мордашку и всхлипнула.

— Мисс?! — нахмурился патрульный, выбираясь из машины.

— Он пытался меня ограбить, — обвиняюще воскликнула Хантер, краем глаза наслаждаясь тем, как округлились глаза «грабителя».

— Сэр, встаньте и поднимите руки так, чтобы я их видел, — властно произнес полицейский.

— Не трогал я ее!!! — возмутился Роб, к которому наконец-то вернулся дар речи.

— Встаньте, сэр и не заставляйте меня применять силу.

Бросив на Тесс убийственный взгляд, Хилл поднялся и вытянув руки.

— Вам придётся проехать с нами в участок, сэр, — сообщил патрульный, надевая на него наручники.

— Вам тоже, мисс, — добавила девушка-офицер, поднимая Тесс на ноги.

Гаденькая улыбка, появившаяся на губах Хантер резко пропала.

====== 5.2. ======

Мэй подняла взгляд на вошедшего в зал Дейва и тут же опустила его назад на список участвующих в смотре групп. Щеки залил предательский румянец стыда и она чувствовала себя максимально глупо, после произошедшего инцидента со снежком.

— Мы ждём ещё кого-то? — флегматично поинтересовался Дейв, усаживаясь в рядом стоящее кресло.

— Нет, — выдавила Мэй.

— Хм… Тогда почему не начинаем?

Схватив со стола лист с очередностью выхода, Паркер вскочила на ноги и быстро зашагала к дверям. Слишком поглощенная своими личными переживаниями, она не видела каким взглядом провожает её главный тренер Кинг.

Наблюдая за тем, как девушка наполовину высунулась в коридор, оставив торчать в зале свою крайне восхитительную попку, Дейв шумно выдохнул через нос и жестко провёл по лицу рукой, стараясь прогнать возбуждение и неуместные фантазии. Он понимал, что с этим нужно что-то делать и очень надеялся, что вынужденное сотрудничество позволит ему прояснить все те пробелы в общении, мешающие понять очаровательную учительницу литературы.

Мэй вернулась на своё место и, сев в кресло, заправила волосы за уши. От накрывшего его аромата духов, смешанного с безумно сладким запахом её кожи, Дейв даже зажмурился. Ничего он не хотел так, как послать к чертям этот смотр и посвятить своё время гораздо более приятному занятию в виде исследования гибкого и наверняка очень вкусного тела мисс Паркер. Появившиеся перед ними школьники помогли отвлечься, но Кинг все равно слегка пододвинул кресло поближе, чтобы иметь возможность осязать Мэй как можно дольше.

Громко заигравшая музыка заставила Мэй легонько вздрогнуть и она, слегка сморщившись, повернулась к Дейву.

— Нет, — коротко сказал он.

Перейти на страницу:

Похожие книги