Читаем Continental Drift полностью

Bob, his head and both hands in the refrigerator reaching for more beer, turns and looks at her. Didn’t the man find them this trailer they bought on Lake Grassey, didn’t he give them an almost new Sony portable television as a house present, which the kids are happily watching in the back bedroom instead of hanging around in the kitchen and living room, whining and bothering the grownups, who want to talk business because tomorrow is Bob’s first day on the job, a job that his brother Eddie, for Christ’s sake, gave him? Is she unhappy here? They haven’t been in Florida a week, and already she wants to go home? This is home now.

“It’s just the way he talks, that’s all,” Bob explains. He whispers his words to her — Eddie and Sarah are sitting silently in the living room not ten feet away, smoking cigarettes and looking in opposite directions, Eddie at one end of the couch peering out the open screened door at the packed-dirt yard, the pink trailer across the lane, then the marsh and, beneath the soft purple shadows of dusk, the dark blue surface of Lake Grassey. Sarah, her long, thin legs crossed at the ankles, looks out the window beside her at the pale blue exterior of the trailer next door and examines it as if it were a picture of a trailer instead of the real thing.

“Eddie has a good heart,” Bob whispers. “It’s just he’s still a kid in some ways. He talks the way we did when we were kids—’fuckin’ this, ‘fuckin’ that’—that’s all. You know.” He holds three cans of Schlitz in one hand and swings the refrigerator door shut with the other.

“Yeah, I know, I know. I just don’t want the girls to have to hear it, that’s all….”

For Christ’s sake, Elaine!” he hisses, and he places the cans of beer on the counter, as if to free his hands. He stares at her, willing her to be silent, to be happy, to be proud of him, to love his brother and his brother’s wife and child. To be grateful. “We’ll talk later,” he says, and returns to the living room.

Elaine goes on peeling the potatoes. It’s nearly dark, and the kitchen, facing east, settles into shadow first. Crossing the room to the light switch by the door, she comes to stand at the threshold, where she watches and listens to the others, who are staring at an object placed in the middle of the coffee table. Surrounded by empty beer cans and ashtrays, cigarette packs and butane lighters, the Sunday newspaper and a copy of People, settled in the midst of the clutter but organizing and diminishing it, lies a large, dark blue pistol. Sarah, her legs still crossed, stares at the gun as if it were a small, dead, slightly repulsive animal. Eddie looks at it proudly, as if he has just killed it, and Bob looks at it with confusion, as if he has been asked to skin it.

Eddie reaches into the side pocket of his seersucker jacket and draws out a small green package of bullets and places the box on the table next to the pistol. “You’ll want these,” he says. Eddie, who people sometimes say resembles the actor Steve McQueen, snaps his curly blond head to attention and, with his lips pursed, studies his younger brother’s face for a second.

“Is it loaded?” Elaine asks from the doorway.

“Not now,” Eddie answers. “But it will be tomorrow.”

From the sofa, Sarah glances quickly up at Elaine, fails to catch her eye and goes back to the staring out the window at the side of the trailer next door. “I don’t know why you need a gun,” she says to the window.

“You mean you don’t know why Bob needs a gun,” Eddie says cheerfully. “Me you know.” He grins up at Elaine, still standing in the doorway, and pats his jacket under his left arm.

“Are you carrying a gun? Right now?” Elaine asks. “Here?”

“Sure.”

Bob reaches over and plucks the pistol off the table, turns it over in his hand and examines it carefully. He releases the magazine, slaps it back, hefts the gun in his right hand. He studies the hand with the gun in it, as if memorizing it.

“Why do you have to carry a gun?” Elaine asks.

In a swift, unbroken motion, a practiced move, Eddie lifts his butt from the couch, darts his right hand into his back trousers pocket, brings forth his wallet and flips it open, revealing an inch-thick stack of bills. “That’s why, honey. I’m in business here, seven fucking days a week I’m in business, and a lot of what I do gets done in cash, or else I wouldn’t be in business very long. You understand,” he says, winking at Bob.

“I guess so,” Bob says. “You mean because of taxes and so on?”

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вихри враждебные
Вихри враждебные

Мировая история пошла другим путем. Российская эскадра, вышедшая в конце 2012 года к берегам Сирии, оказалась в 1904 году неподалеку от Чемульпо, где в смертельную схватку с японской эскадрой вступили крейсер «Варяг» и канонерская лодка «Кореец». Моряки из XXI века вступили в схватку с противником на стороне своих предков. Это вмешательство и последующие за ним события послужили толчком не только к изменению хода Русско-японской войны, но и к изменению хода всей мировой истории. Япония была побеждена, а Британия унижена. Россия не присоединилась к англо-французскому союзу, а создала совместно с Германией Континентальный альянс. Не было ни позорного Портсмутского мира, ни Кровавого воскресенья. Эмигрант Владимир Ульянов и беглый ссыльнопоселенец Джугашвили вместе с новым царем Михаилом II строят новую Россию, еще не представляя – какая она будет. Но, как им кажется, в этом варианте истории не будет ни Первой мировой войны, ни Февральской, ни Октябрьской революций.

Александр Борисович Михайловский , Александр Петрович Харников , Далия Мейеровна Трускиновская , Ирина Николаевна Полянская

Фантастика / Фэнтези / Современная русская и зарубежная проза / Попаданцы
Замечательная жизнь Юдоры Ханисетт
Замечательная жизнь Юдоры Ханисетт

Юдоре Ханисетт восемьдесят пять. Она устала от жизни и точно знает, как хочет ее завершить. Один звонок в швейцарскую клинику приводит в действие продуманный план.Юдора желает лишь спокойно закончить все свои дела, но новая соседка, жизнерадостная десятилетняя Роуз, затягивает ее в водоворот приключений и интересных знакомств. Так в жизни Юдоры появляются приветливый сосед Стэнли, послеобеденный чай, походы по магазинам, поездки на пляж и вечеринки с пиццей.И теперь, размышляя о своем непростом прошлом и удивительном настоящем, Юдора задается вопросом: действительно ли она готова оставить все, только сейчас испытав, каково это – по-настоящему жить?Для кого эта книгаДля кто любит добрые, трогательные и жизнеутверждающие истории.Для читателей книг «Служба доставки книг», «Элеанор Олифант в полном порядке», «Вторая жизнь Уве» и «Тревожные люди».На русском языке публикуется впервые.

Энни Лайонс

Современная русская и зарубежная проза