Читаем Count Belisarius полностью

I have now made it clear why Belisarius was ordered to take an army to the invasion of Sicily, which lay at the extremity of King Theudahad's dominions, and the population of which, moreover, was highly discontented. Sicily, the granary of Rome, had for some time been suffering from poor harvests due to bad weather and an exhaustion of the soil, so that the fanners did not find it easy to pay the tithe-tax that the Goths levied on them. In the autumn of the year of his Consulship, Belisarius set sail for this island. Antonina came with him (and I with her), and her boy Photius, and Theodosius too. But the forces under his command amounted only to 12,000, not 20,000. At the last moment Justinian detached 8,000 and sent them to Mundus (the Commander of the armies in Illyria who had assisted Belisarius in quelling the Victory Riots) with orders that he should lead them against the Goths in Dalmatia, as a diversion. Dalmatia, with the whole of the north-eastern coast of the Adriatic sea, was under Gothic rule at this time. Justinian also planned to injure the Goths in yet another quarter. He wrote to the Franks, who since the baptism of King Clovis had been Orthodox Christians, that they would now have a chance to invade the Gothic territories between the Alps and the Rhone; and that this would be a holy war against Arian heretics, blessed by their spiritual father, the Pope.

The weather was favourable and the voyage pleasant. We landed at Catania early in the month of December. The people there, remembering how honestly we had treated them on our former visit, gave us a welcome. They complained greatly of the Goths, and asked us whether we could not stay a little longer with them this time; for nobody but Belisarius knew that we were not continuing our voyage to Carthage, as had been announced. At last Belisarius openly declared his intentions, announcing himself as their protector and sending messengers to all the principal cities with invitations to submission. Within a few days the whole of Sicily had surrendered to him without a blow, with the single exception of Palermo. Here the Gothic forces of the island concentrated, taking refuge behind the fine fortifications. But even Palermo yielded with unexpected suddenness. Belisarius sailed into the harbour, which was not protected by a boom, and found that the masts of most of his vessels were considerably higher than the adjacent fortifications. What was easier than to hoist up boats by a pulley between mainmast and foremast and fill them with trained archers? (Yet so simple a plan would not perhaps have occurred to an ordinary general.) These archers could shoot straight along the streets of the city and prevent anyone from showing his head out of a doorway, unless in a side-street. Belisarius threatened, unless Palermo yielded speedily, to shoot fire-arrows and bum the houses down. So the townsfolk compelled the Goths to surrender.

You may doubt whether so short a paragraph as the last can decently cover the story of how a fertile island, full of splendid cities and no less than 70,000 square miles in extent, was recaptured from the barbarians by our Imperial troops. Yet I cannot recall any relevant circumstance that I have omitted which would swell the single paragraph to two. It was the name of Belisarius that captured Sicily rather than his army – assisted by the short-sighted zeal of the Orthodox Christians, who expected to receive better treatment at the hands of Justinian, their co-religionist, than from the Arian king. On the last day of the year, then, when Belisarius's term of office as Consul expired, he marched unopposed into the capital city of Syracuse, and there laid down his rods and axe, as the expression was. As he entered, he distributed largesse of gold and silver to the citizens from the personal treasure captured from the Goths who had opposed him at Palermo; and was hailed as their deliverer.

Перейти на страницу:

Похожие книги

О, юность моя!
О, юность моя!

Поэт Илья Сельвинский впервые выступает с крупным автобиографическим произведением. «О, юность моя!» — роман во многом автобиографический, речь в нем идет о событиях, относящихся к первым годам советской власти на юге России.Центральный герой романа — человек со сложным душевным миром, еще не вполне четко представляющий себе свое будущее и будущее своей страны. Его характер только еще складывается, формируется, причем в обстановке далеко не легкой и не простой. Но он — не один. Его окружает молодежь тех лет — молодежь маленького южного городка, бурлящего противоречиями, характерными для тех исторически сложных дней.Роман И. Сельвинского эмоционален, написан рукой настоящего художника, язык его поэтичен и ярок.

Илья Львович Сельвинский

Проза / Историческая проза / Советская классическая проза
Варяг
Варяг

Сергей Духарев – бывший десантник – и не думал, что обычная вечеринка с друзьями закончится для него в десятом веке.Русь. В Киеве – князь Игорь. В Полоцке – князь Рогволт. С севера просачиваются викинги, с юга напирают кочевники-печенеги.Время становления земли русской. Время перемен. Для Руси и для Сереги Духарева.Чужак и оболтус, избалованный цивилизацией, неожиданно проявляет настоящий мужской характер.Мир жестокий и беспощадный стал Сереге родным, в котором он по-настоящему ощутил вкус к жизни и обрел любимую женщину, друзей и даже родных.Сначала никто, потом скоморох, и, наконец, воин, завоевавший уважение варягов и ставший одним из них. Равным среди сильных.

Александр Владимирович Мазин , Александр Мазин , Владимир Геннадьевич Поселягин , Глеб Борисович Дойников , Марина Генриховна Александрова

Фантастика / Историческая проза / Попаданцы / Социально-философская фантастика / Историческая фантастика
Адмирал Колчак. «Преступление и наказание» Верховного правителя России
Адмирал Колчак. «Преступление и наказание» Верховного правителя России

Споры об адмирале Колчаке не утихают вот уже почти столетие – одни утверждают, что он был выдающимся флотоводцем, ученым-океанографом и полярным исследователем, другие столь же упорно называют его предателем, завербованным британской разведкой и проводившим «белый террор» против мирного гражданского населения.В этой книге известный историк Белого движения, доктор исторических наук, профессор МГПУ, развенчивает как устоявшиеся мифы, домыслы, так и откровенные фальсификации о Верховном правителе Российского государства, отвечая на самые сложные и спорные вопросы. Как произошел переворот 18 ноября 1918 года в Омске, после которого военный и морской министр Колчак стал не только Верховным главнокомандующим Русской армией, но и Верховным правителем? Обладало ли его правительство легальным статусом государственной власти? Какова была репрессивная политика колчаковских властей и как подавлялись восстания против Колчака? Как определялось «военное положение» в условиях Гражданской войны? Как следует классифицировать «преступления против мира и человечности» и «военные преступления» при оценке действий Белого движения? Наконец, имел ли право Иркутский ревком без суда расстрелять Колчака и есть ли основания для посмертной реабилитации Адмирала?

Василий Жанович Цветков

Биографии и Мемуары / Проза / Историческая проза
Русский крест
Русский крест

Аннотация издательства: Роман о последнем этапе гражданской войны, о врангелевском Крыме. В марте 1920 г. генерала Деникина сменил генерал Врангель. Оказалась в Крыму вместе с беженцами и армией и вдова казачьего офицера Нина Григорова. Она организует в Крыму торговый кооператив, начинает торговлю пшеницей. Перемены в Крыму коснулись многих сторон жизни. На фоне реформ впечатляюще выглядели и военные успехи. Была занята вся Северная Таврия. Но в ноябре белые покидают Крым. Нина и ее помощники оказываются в Турции, в Галлиполи. Здесь пишется новая страница русской трагедии. Люди настолько деморализованы, что не хотят жить. Только решительные меры генерала Кутепова позволяют обессиленным полкам обжить пустынный берег Дарданелл. В романе показан удивительный российский опыт, объединивший в один год и реформы и катастрофу и возрождение под жестокой военной рукой диктатуры. В романе действуют персонажи романа "Пепелище" Это делает оба романа частями дилогии.

Святослав Юрьевич Рыбас

Проза / Историческая проза / Документальное / Биографии и Мемуары