Читаем Count Belisarius полностью

He applied for leave to go hunting near the Port of Rome – not to return to his post at the Aelian Gate until the following morning. At the Port of Rome he gave the letter to the commander of a packet-ship that was to sail for Constantinople that day, telling him that it was a private letter for the Emperor from Belisarius. But the next day as soon as he returned he was handed a subpoena to attend Belisarius's military court at the Pincian Palace. Constantine naturally concluded that some spy had followed him and that the letter was now in Belisarius's hands; but he swaggered off defiantly to the Palace, ready to justify his action, if necessary. For he had a secret commission, signed by Justinian himself, to report at once upon any action on Belisarius's part that showed the least taint of disloyalty. This commission had been sent to him at Carthage two years previously, in answer to his original report. It was still valid.

As it happened, the case which he had been summoned to attend merely concerned two daggers with amethyst-mounted hilts and a golden double-scabbard belonging to an Italian resident of Ravenna named Praesidius. Praesidius, who had lied to Rome at the outbreak of hostilities, prized these daggers as heirlooms, but had been robbed of them by one of Constantine's personal attendants; Constantine himself now wore them openly. During the siege Praesidius had made several appeals for their return, but was given only insults in reply. Me had not brought a civil charge against Constantine, hardly expecting that in such times a mere civilian refugee would be given any satisfaction against a distinguished cavalry commander. Hut when the armistice was signed Praesidius at last made an application at the Palace for permission to swear a warrant against Constantine for theft. Theodosius, who as Belisarius's legal secretary was charged to settle as many cases as possible out of court, dissuaded him from proceeding. Constantine was nevertheless sent a note by Theodosius in Belisarius's name, asking him to restore the daggers – if they were indeed stolen property. Constantine disregarded this note, confident that the charge would not be pressed. In reply to a second note, signed by my mistress and written in a more peremptory style, ho wrote a smooth denial of all knowledge of the matter. Praesidius, upon being shown this letter by Theodosius, grow very angry. It was St Anthony's Day (the same day that Constantine went hunting at the Port of Rome) and he waited in the Market Place until Belisarius came riding through on the way to attend divine service in St Anthony's Church. Then, darting forward from among the crowd, Praesidius caught hold of Balan's bridle and called out in a loud voice: 'Do the laws of his Sacred Majesty Justinian permit an Italian refugee to be robbed of his family heirlooms by Greek soldiers?'

Belisarius's attendants threatened Praesidius and told him to be off; but he shouted and screamed, and would not release his hold on the bridle until Belisarius had undertaken to inquire personally into the matter on the very next day. Constantine, knowing nothing of all this, arrived at the Palace wearing in his belt the very daggers that were in dispute and of which he had disclaimed knowledge.

The charge was read out. Belisarius first examined the documents in the case, including Constantine's letter of denial. Then he heard Praesidius's own evidence, and then the evidence of his friends. It appeared that the daggers had been forcibly taken from Praesidius's person by Constantine's servant Maxentiolus; that Constantine then wore them himself and persistently refused to return them, alleging that he had bought them, from Maxentiolus, who had found them on a Gothic corpse.

'Is it true that you made this statement, noble Constantine?'

'Yes, my lord Belisarius, and I hold to it. This impudent fellow Praesidius is quite mistaken in thinking them his.'

'Praesidius, do you see anyone in this court now wearing your daggers?'

Praesidius replied: 'Those are they, Illustrious Belisarius, that the general is as usual wearing.'

'Can you prove that they are yours?'

'I can. My father's name, Marcus Praesidius, is damascened in gold on the blade of each.'

'Noble Constantine, do any such names appear on the daggers you are wearing?' Belisarius asked.

Constantine flew into a rage. 'What if they do? The daggers are mine by purchase. I would rather throw them into the Tiber than give them to a man who has publicly insulted me as a thief.'

'I desire you to hand me the daggers for examination, my Lord.'

'I refuse.'

Belisarius clapped his hands. In marched ten troopers of the bodyguard, lining up beside the door. Out of respect for Constantine's rank nobody had hitherto been admitted to the court-room (besides the two witnesses) but Hildiger, Bessas, and three other generals of equal rank with him.

Constantine cried: 'You intend to murder me, do you?' His conscience was troubling him in the matter of the letter to Justinian.

Перейти на страницу:

Похожие книги

О, юность моя!
О, юность моя!

Поэт Илья Сельвинский впервые выступает с крупным автобиографическим произведением. «О, юность моя!» — роман во многом автобиографический, речь в нем идет о событиях, относящихся к первым годам советской власти на юге России.Центральный герой романа — человек со сложным душевным миром, еще не вполне четко представляющий себе свое будущее и будущее своей страны. Его характер только еще складывается, формируется, причем в обстановке далеко не легкой и не простой. Но он — не один. Его окружает молодежь тех лет — молодежь маленького южного городка, бурлящего противоречиями, характерными для тех исторически сложных дней.Роман И. Сельвинского эмоционален, написан рукой настоящего художника, язык его поэтичен и ярок.

Илья Львович Сельвинский

Проза / Историческая проза / Советская классическая проза
Адмирал Колчак. «Преступление и наказание» Верховного правителя России
Адмирал Колчак. «Преступление и наказание» Верховного правителя России

Споры об адмирале Колчаке не утихают вот уже почти столетие – одни утверждают, что он был выдающимся флотоводцем, ученым-океанографом и полярным исследователем, другие столь же упорно называют его предателем, завербованным британской разведкой и проводившим «белый террор» против мирного гражданского населения.В этой книге известный историк Белого движения, доктор исторических наук, профессор МГПУ, развенчивает как устоявшиеся мифы, домыслы, так и откровенные фальсификации о Верховном правителе Российского государства, отвечая на самые сложные и спорные вопросы. Как произошел переворот 18 ноября 1918 года в Омске, после которого военный и морской министр Колчак стал не только Верховным главнокомандующим Русской армией, но и Верховным правителем? Обладало ли его правительство легальным статусом государственной власти? Какова была репрессивная политика колчаковских властей и как подавлялись восстания против Колчака? Как определялось «военное положение» в условиях Гражданской войны? Как следует классифицировать «преступления против мира и человечности» и «военные преступления» при оценке действий Белого движения? Наконец, имел ли право Иркутский ревком без суда расстрелять Колчака и есть ли основания для посмертной реабилитации Адмирала?

Василий Жанович Цветков

Биографии и Мемуары / Проза / Историческая проза
Русский крест
Русский крест

Аннотация издательства: Роман о последнем этапе гражданской войны, о врангелевском Крыме. В марте 1920 г. генерала Деникина сменил генерал Врангель. Оказалась в Крыму вместе с беженцами и армией и вдова казачьего офицера Нина Григорова. Она организует в Крыму торговый кооператив, начинает торговлю пшеницей. Перемены в Крыму коснулись многих сторон жизни. На фоне реформ впечатляюще выглядели и военные успехи. Была занята вся Северная Таврия. Но в ноябре белые покидают Крым. Нина и ее помощники оказываются в Турции, в Галлиполи. Здесь пишется новая страница русской трагедии. Люди настолько деморализованы, что не хотят жить. Только решительные меры генерала Кутепова позволяют обессиленным полкам обжить пустынный берег Дарданелл. В романе показан удивительный российский опыт, объединивший в один год и реформы и катастрофу и возрождение под жестокой военной рукой диктатуры. В романе действуют персонажи романа "Пепелище" Это делает оба романа частями дилогии.

Святослав Юрьевич Рыбас

Проза / Историческая проза / Документальное / Биографии и Мемуары