Читаем Count Belisarius полностью

We camped outside Ravenna, and the winter drew on. There was no fighting, but the vigilance of our guards and patrols was not relaxed. Not a single sack of corn was allowed to enter Ravenna, nor a single ship to run the blockade. It was during this period that my mistress renewed her former intimacy with Theodosius, to relieve the tedium of her life. He had a good singing voice and revealed a talent for musical composition; they would sing ducts together, very prettily, and accompany themselves on a lyre and a fiddle. One of Theodosius's songs was an outline of why the Italians should love the Greeks: this war of liberation had given them a merry time indeed-massacre, rape, arson, enslavement, famine, plague, cannibalism. The verses were so graceful that nobody could think the sentiments they expressed disloyal. Throughout this period Theodosius and my mistress behaved towards each other with exemplary discretion.

It was in this summer that Theodora's brother-in-law Sittas, who was commanding in the East as Belisarius's successor, was killed in a casual border skirmish in Armenia. He was the only general of reputation in these parts, and his death caused the Persians great joy. King Khosrou decided to break the Eternal Peace in the following spring. Wittich's priestly ambassadors had assured him, through their Syrian interpreter, that the Franks and Moors would assist the Goths by campaigns in the West. Khosrou's first answer had been: 'If we strike from the East, our royal cousin Justinian will abandon his conquests in the West and bring Belisarius against us with all his forces. For Rome is far away from his capital, but Antioch is near. This will benefit your Goths, but not us.'

The priests could not find a convincing answer. But the interpreter was equal to the occasion. I must now disclose a circumstance of which I became aware only after this Syrian plot had matured, but which I shall not withhold from you here – since it will perhaps add to your interest in what I am about to relate: the interpreter was none other than my former master Barak! In a private audience with the Great King, Barak protested that there was nothing to fear from Belisarius. It was an open secret, he said, that Belisarius intended to remain in Italy. In the new year he would throw off his allegiance to Justinian, proclaim himself Emperor of the Western World, and make common cause with the Goths and the Franks; North Africa would be included in his dominions.

'When we have news that Belisarius has so proclaimed himself, we shall invade Syria at once,' said Khosrou, well pleased.

But Barak said: 'King of Kings, it surely would be more consonant with your dignity if you struck without waiting for Belisarius to act? Then his assumption of the Diadem might seem to be encouraged by your invasion of Syria, rather than contrariwise.'

Khosrou seemed impressed by this argument and, recalling Wittich's envoys, gave them the promise to do what they asked of him.

Returning to Italy, these priests re-entered Ravenna, pretending that they had merely been on a pilgrimage to the Holy Places, and gave Wittich their hopeful news. But Barak went to Pavia and there told Uriah, as a joke, of the ingenious lie that he had invented for Khosrou's benefit.

Justinian had spies everywhere, even in the Persian Court, and he heard the story long before Uriah did. Believing that Belisarius was indeed about to betray him, he grew very troubled. He immediately called Narses and Cappadorian John and Theodora to a consultation.

Theodora said: 'That is a mere Syrian tale and without foundation. Because you choose to surround yourself with liars, rogues, and cheats at Court, do you refuse to recognize that such a thing as honour can exist among the officers of your armies?'

But Narses said: 'I suspected this very thing, Majesty. That is why I withheld my obedience from Belisarius.'

And Cappadocian John: 'He his been planning this for many years. Why else did he put the responsibility on Your Clemency for refusing Wittich's peace-terms during the siege of Rome? It was partly to draw more reinforcements to his standards and partly to discredit Your Clemency; so that when he at last proclaims himself Emperor his mildness will be contrasted with your severity.'

Narses said: 'The Italian levies he is raising are another proof of his intentions.'

And Cappadocian John: 'He was planning this revolt six years ago when he was at Carthage, as Constantine and his brother-officers wrote to warn your Clemency. He delayed it then for strategical reasons, considering that while Sicily and Italy were in Gothic hands Africa could not be safely held. But now that the Goths are so near defeat he aims higher.'

Justinian asked: 'What shall we do, friends? Advise us. We are in great fear.'

Перейти на страницу:

Похожие книги

О, юность моя!
О, юность моя!

Поэт Илья Сельвинский впервые выступает с крупным автобиографическим произведением. «О, юность моя!» — роман во многом автобиографический, речь в нем идет о событиях, относящихся к первым годам советской власти на юге России.Центральный герой романа — человек со сложным душевным миром, еще не вполне четко представляющий себе свое будущее и будущее своей страны. Его характер только еще складывается, формируется, причем в обстановке далеко не легкой и не простой. Но он — не один. Его окружает молодежь тех лет — молодежь маленького южного городка, бурлящего противоречиями, характерными для тех исторически сложных дней.Роман И. Сельвинского эмоционален, написан рукой настоящего художника, язык его поэтичен и ярок.

Илья Львович Сельвинский

Проза / Историческая проза / Советская классическая проза
Адмирал Колчак. «Преступление и наказание» Верховного правителя России
Адмирал Колчак. «Преступление и наказание» Верховного правителя России

Споры об адмирале Колчаке не утихают вот уже почти столетие – одни утверждают, что он был выдающимся флотоводцем, ученым-океанографом и полярным исследователем, другие столь же упорно называют его предателем, завербованным британской разведкой и проводившим «белый террор» против мирного гражданского населения.В этой книге известный историк Белого движения, доктор исторических наук, профессор МГПУ, развенчивает как устоявшиеся мифы, домыслы, так и откровенные фальсификации о Верховном правителе Российского государства, отвечая на самые сложные и спорные вопросы. Как произошел переворот 18 ноября 1918 года в Омске, после которого военный и морской министр Колчак стал не только Верховным главнокомандующим Русской армией, но и Верховным правителем? Обладало ли его правительство легальным статусом государственной власти? Какова была репрессивная политика колчаковских властей и как подавлялись восстания против Колчака? Как определялось «военное положение» в условиях Гражданской войны? Как следует классифицировать «преступления против мира и человечности» и «военные преступления» при оценке действий Белого движения? Наконец, имел ли право Иркутский ревком без суда расстрелять Колчака и есть ли основания для посмертной реабилитации Адмирала?

Василий Жанович Цветков

Биографии и Мемуары / Проза / Историческая проза
Русский крест
Русский крест

Аннотация издательства: Роман о последнем этапе гражданской войны, о врангелевском Крыме. В марте 1920 г. генерала Деникина сменил генерал Врангель. Оказалась в Крыму вместе с беженцами и армией и вдова казачьего офицера Нина Григорова. Она организует в Крыму торговый кооператив, начинает торговлю пшеницей. Перемены в Крыму коснулись многих сторон жизни. На фоне реформ впечатляюще выглядели и военные успехи. Была занята вся Северная Таврия. Но в ноябре белые покидают Крым. Нина и ее помощники оказываются в Турции, в Галлиполи. Здесь пишется новая страница русской трагедии. Люди настолько деморализованы, что не хотят жить. Только решительные меры генерала Кутепова позволяют обессиленным полкам обжить пустынный берег Дарданелл. В романе показан удивительный российский опыт, объединивший в один год и реформы и катастрофу и возрождение под жестокой военной рукой диктатуры. В романе действуют персонажи романа "Пепелище" Это делает оба романа частями дилогии.

Святослав Юрьевич Рыбас

Проза / Историческая проза / Документальное / Биографии и Мемуары