Читаем Crazy Rich Asians полностью

Astrid lay in bed later that night, trying to read Bernard-Henri Lévy’s latest tome but having no luck focusing. She couldn’t stop thinking about her disastrous date with Michael. The poor guy really didn’t have much in the way of conversation, and he was hopelessly unsophisticated. Figures. Guys who looked like that obviously did not have to work hard to impress a woman. There was something to him, though, something that imbued him with a beauty that seemed almost feral. He was simply the most perfect specimen of masculinity she had ever seen, and it unleashed a physiological response in her that she did not realize she possessed.

She turned off her bedside lamp and lay in the dark under the mosquito netting of her heirloom Peranakan bed, wishing Michael could read her mind at this very moment. She wanted him to dress up in night camouflage and scale the walls of her father’s house, evading the guards in the sentry house and the German shepherds on patrol. She wanted him to climb the guava tree by her window and enter her bedroom without a sound. She wanted him to stand at the foot of her bed for a while, nothing but a leering black shadow. Then she wanted him to rip off her clothes, cover her mouth with his earthy hand, and ravish her nonstop till dawn.

She was twenty-seven years old, and for the first time in her life, Astrid realized what it really felt like to crave a man sexually. She reached for her cell phone and, before she could stop herself, dialed Michael’s number. He picked up after two rings, and Astrid could hear that he was in some sort of noisy bar. She hung up immediately. Fifteen seconds later, her phone rang. She let it ring about five times before answering.

“Why did you call me and hang up?” Michael said in a calm, low voice.

“I didn’t call you. My phone must have rung your number accidentally while it was in my purse,” Astrid said nonchalantly.

“Uh-huh.”

There was a long pause, before Michael casually added, “I’m at Harry’s Bar now, but I’m going to drive over to the Ladyhill Hotel and check into a room. The Ladyhill is quite near you, isn’t it?”

Astrid was taken aback by his audacity. Who the hell did he think he was? She felt her face go hot, and she wanted to hang up on him again. Instead, she found herself turning on her bedside lamp. “Text me the room number,” she said simply.

SINGAPORE, 2010

Astrid drove along the meandering curves of Cluny Road, her head swimming in thoughts. At the start of the evening at Tyersall Park, she had entertained the fantasy that her husband was at some one-star hotel engaged in a torrid affair with the Hong Kong sexting tramp. Even while she was on conversational autopilot with her family, she envisioned herself bursting in on Michael and the tramp in their sordid little room and flinging every available object at them. The lamp. The water pitcher. The cheap plastic coffeemaker.

After Oliver’s comment, however, a darker fantasy began to consume her. She was now convinced that Oliver had not made a mistake, and that it was indeed her husband he had spotted in Hong Kong. Michael was too distinctive to be mistaken for anyone else, and Oliver, who was equal parts schemer and diplomat, was obviously sending her a coded message. But who was the little boy? Could Michael have fathered another child? As Astrid turned right onto Dalvey Road, she almost didn’t notice the truck parked just a few yards ahead, where a nighttime construction crew stood repairing a tall streetlamp. One of the workers suddenly flung open the truck door, and before Astrid could even gasp, she swerved hard to the right. The windshield shattered, and the last thing she saw before she lost consciousness was the complex root system of an ancient banyan tree.



* Cantonese for “You really didn’t have to.”

† Malay egg noodles in a spicy-sweet curry gravy.

‡ Cantonese for “pretty boy.”

§ Hokkien for “afraid to lose.”

‖ Mandarin for “prissy” or “high maintenance.”


6

Nick and Rachel


SINGAPORE

Перейти на страницу:

Похожие книги

Похитители красоты
Похитители красоты

Паскаль Брюкнер, современный французский писатель, давно и хорошо известен в России. Некоторые его романы экранизированы и также имели большой успех (например, "Горькая луна").«Похитители красоты» — захватывающий триллер, не отпускающий читателя до последней страницы. По духу, эта книга — нечто среднее между «Коллекционером» Фаулза и «Беладонной» Молинэ, только она еще больше насыщена событиями и интригой.«Красота есть высшая несправедливость. Одной лишь своей внешностью красивые люди принижают нас, вычеркивают из жизни — почему им все, а нам ничего?.. А теперь, господа, подумайте: если вы, как и я, готовы признать, что красота есть гнусность и преступление против человечества, надо делать выводы. Красивые люди наносят нам оскорбление, а значит, должны быть наказаны…»

Паскаль Брюкнер

Триллер / Проза / Триллеры / Детективы