Я не особо хотела рассказывать о своём сне и уж тем-более о своих догадках. Всё таки мне лучше уйти и спокойно ждать родов.
— Нет. Я пойду.
И я так и сделала. Мне не хотелось показаться перед ним чокнутой беременной женщиной, которой снятся сны, а она потом ходит и рассказывает их всем подряд.
О, Аллах, ты сделал меня счастливой.
Ровно через день, ночью, я родила прекрасного и крепкого шехзаде. Я всё ещё лежала почти без сил, вся мокрая и со слезами на глазах я попросила повитух и их помощниц положить своего сына мне на грудь.
Вот он… мой ребёнок. Тот самый шехзаде, который так долго и усердно пихался ножками. Я с замиранием сердца разглядывала его маленькие тёмненькие реснички, его маленький аккуратный носик и пухленькие щёчки. Мне кто-то когда-то давно говорил, что маленькие дети пахнут молоком и ангелами… Я аккуратно, почти не дыша, ближе поднесла к себе шехзаде и почти незаметно понюхала его — мне нагло врали. Мой львёнок пах в сто раз лучше, что никакие ангелы и рядом с ним не стоят.
Я поцеловала малыша в его нежный лоб, а затем вновь принялась разглядывать своё дитя.
— А где Повелитель? — тихо спросила я у какой-то женщины рядом.
— Я не знаю, моя Госпожа, — ответили мне, а я лишь поджав губы продолжала любовно смотреть на сына.
Двери раскрылись, но я не хотела отводить взгляд, поэтому ждала, пока вошедший заговорит первым.
— Эке… — это был голос Кёсем султан. — Какой красивый и крепкий шехзаде! Да завоюет он в будущем много неверных земель.
— Иншаллах, — хором сказали все присутствующие.
— Валиде, Вы не знаете где сейчас Мурад? Разве ему не сообщили о рождении сына? — вновь спросила я, и трепетно дотронулась до мягкой щёчки только что родившегося шехзаде.
Кёсем султан ответила, но не сразу:
— Что-то случилось в порту, и видимо, до сих пор никак не решится.
— Что же могло такое случится? Наверное действительно что-то серьёзное, потому что Мурад очень долго и сильно ждал этого события, — вслух рассуждала я.
— Я уверена, что мой сын уже скачет сюда на всех парах.
Двери опять раскрылись, а я невольно подумала, что уже слишком много людей для меня и моего сына в одной комнате.
— Госпожа, я узнала почему Повелитель задержался в порту.
Все устремили взгляд на вошедшую калфу.
— Не томи же. Говори давай, — поторопила девушку Валиде Кёсем султан.
— В порт прибыла некая венгерская принцесса. Её зовут Фарья Бетлен. И насколько мне известно, на принцессу и её экипаж напали.
Моё сердце упало в пятки, когда я услышала имя из своего сна. Фарья…« Фарья… Если ты хоть раз окажешься во дворце Топкапы, то тебе не жить. Мурад — отец моего ребёнка. Он мой. И я не позволю разрушить нашу семью.»