В следующий миг порог камеры решительно переступил Луи де Кавуа, капитан мушкетеров кардинала. Опираясь на украшенную лентами трость с золотым набалдашником, он остановился в дверях, словно в раме картины, и, держа на отлете свиток пергамента, принялся разглядывать всех присутствующих с видом небрежным и высокомерным.
– Кто здесь будет комиссар Бертион? – осведомился он, глядя поверх голов с аристократическим прищуром.
Это было произнесено так, что комиссар невольно встал из-за корявого стола:
– Сударь…
– Вот здесь у меня королевский приказ, – сказал де Кавуа, одним движением развернув свиток. – Его величество повелевает немедленно освободить господина д’Артаньяна, кадета рейтаров Королевского Дома. Не угодно ли ознакомиться? – и он, встряхнув норовивший вновь скататься в трубку пергаментный лист, сунул его под самые глаза комиссара. – Поскольку этот юноша, как мне доподлинно известно, и есть господин д’Артаньян, извольте озаботиться, чтобы его немедленно освободили и вернули шпагу…
– Три шпаги, – громко поправил приободрившийся д’Артаньян. И с трудом подавил детское желание показать на всю длину язык своему мучителю, ощущая себя в совершеннейшей безопасности.
– Но…
– Вы имеете дерзость сомневаться? – в голосе де Кавуа за мнимым благодушием звенел металл. – Позвольте уточнить, в чем – в подлинности королевской подписи или моей личности?
– О нет, что вы, ни в том, ни в другом, ваша личность мне прекрасно известна…
– Тогда? – произнес де Кавуа, неподражаемо изогнув левую бровь.
Побагровев, комиссар тоненьким бабьим голоском вскричал:
– Что вы стоите, болваны? Немедленно принесите шпагу этого дворянина…
– Три шпаги, – копируя интонации де Кавуа, насколько удалось, поправил д’Артаньян.
– Три шпаги! – завопил комиссар в совершеннейшем смятении чувств. – Живо, бездельники, живо!
Стражники, сталкиваясь алебардами, кинулись в дверь, за ними, подчиняясь общему настроению, метнулся писец.
– Примите мои извинения, господин капитан… Недоразумение… Недобросовестные свидетели… – бормотал комиссар, из багрового становясь бледным. – Молодой человек, простите, бога ради, я вас убедительно прошу, забудьте все, что вам здесь сдуру наговорили… Вы ведь не в претензии?
Д’Артаньян, высокомерно задрав подбородок, принял из рук вспотевшего от страха писаря все три шпаги и торопливо направился следом за де Кавуа, опасаясь, что его избавитель улетучится, как сон, оставив юношу наедине с тюремщиками.
Во дворе стояла карета, запряженная парой могучих мекленбургских лошадей. Де Кавуа любезным жестом пригласил в нее гасконца и неторопливо поднялся следом. Кучер моментально прикрикнул на лошадей, и карета с грохотом покатила по мощенному булыжником двору мимо череды уложенных на наклонных досках безымянных трупов – на сей раз д’Артаньян пребывал в таком волнении, что даже не обратил внимания на запах.
– Вы вовремя явились, господин де Кавуа… – сказал он с облегченным вздохом.
– Вам следует поблагодарить графа де Варда и Каюзака. Они тут же кинулись ко мне…
– Вовремя, – повторил д’Артаньян. – От меня уже начали добиваться показаний, что напасть на мушкетеров меня подучили люди кардинала. Я, правда, не успел узнать, кого они имели в виду… Но главное, черт побери, прозвучало…
– Это весьма интересно, – сказал де Кавуа, и его румяная добродушная физиономия словно окаменела. – Весьма. Я не я буду, если мы не разберемся, кто стоит за подобной интригой. Сам по себе этот ваш комиссар – чересчур ничтожное насекомое… Право же, вы бурно начинаете жизнь в Париже, д’Артаньян. Вы уже ухитрились оказаться в центре какой-то опасной интриги…
– Могу вас заверить, я не прилагал к тому никаких усилий, – горестно вздохнул д’Артаньян. – Я всего лишь хотел проучить этих господ, Атоса и Портоса…
– Ну да. А кто-то увидел удобный случай через ваше посредство проучить нас… Вам следует быть осмотрительнее, мой юный друг. Подобные события имеют дурную привычку продолжаться и затягиваться…
– Куда мы едем?
– В Лувр.
– К кому?
– К его величеству.
– Вы шутите?!
– Ничуть, – сказал де Кавуа, усмехнувшись. – Вам повезло дважды, любезный д’Артаньян. Во-первых, его величество был в Париже, в Лувре, потому и удалось все проделать так быстро, а во-вторых, что важнее, король переживал очередной приступ неодолимой скуки, который знатоки латыни называют, помнится, ученым словом melancholie… Пребывая в подобном состоянии, его величество бывает рад любой возможности развеять скуку… Так что вы подвернулись как нельзя более кстати. Нашлись люди, которые поторопились донести его величеству о злодейском нападении неких кардиналистов на мушкетеров де Тревиля… но были и другие, представившие положение дел в ином свете, более близком к истине.
– И короля заинтересовала моя скромная персона?
Де Кавуа доверительно понизил голос:
– По правде говоря, в приступе скуки его величество рад любому событию, нарушающему хандру… Так что не ждите чересчур много от этой аудиенции. Но постарайтесь произвести на короля самое лучшее впечатление, какое только сможете.