- Мерлин, ты меня пугаешь, - Скорпиус решительно отобрал у него творение какого-то безумного модельера и надел на Гарри белый шёлковый шарф. - А вот так очень даже мило… - Тут у него зазвонил телефон, и, увидев имя на дисплее, он бодро гаркнул в трубку: - Здравствуй, свет моих очей! Ну как, ты готова? Отлично, аппарируй ко мне через часок. Лоли, - пояснил отключившись. Ну что, пойдём? Нас ждёт Париж!
- А она ничего не сказала про Гермиону? Потому что я с ней сегодня не разговаривал. - Гарри расплатился за шарф и убрал его к остальным покупкам. - Кстати, ты мне еще поможешь отобрать, что лучше взять с собой в Париж. Я выучил, как можно одеться на светский прием, но совершенно не представляю, как одевается современная молодежь. Меня там в клубе не засмеют? Такой взрослый дядя приперся, - он поморщился.
- Так, по-моему, у кого-то комплексы, - нахмурился Скорпиус и вдруг одним взмахом палочки расстегнул на нём рубашку. - Ну-ка, смотри внимательно! - приказал, подтолкнув ближе к зеркалу и стянув рубашку с плеч. Шарфик при этом так и остался висеть у Поттера на шее, вызывающе белея на смуглой коже. - Покажи мне идиота, который решит смеяться.
- Ты что вытворяешь? - изумился Гарри, краем глаза заметив, что на них уже глазеют. - И что я должен увидеть? По-твоему, я в зеркало не смотрюсь? Скорпиус, перестань, верни рубашку, на меня уже люди смотрят, - он неожиданно смутился и от этого разозлился на самого себя.
- Это ты перестань! - отозвался Скорпиус, подходя сзади и тоже заглядывая в зеркало через его плечо. - Пусть смотрят и завидуют - тебе, что у тебя в сорок такое тело, и мне, что мне похуй на их завистливое мнение о твоём возрасте. И вообще, будешь о такой чепухе думать - я серьёзно рассержусь, понял?
- Хорошо, хорошо, - сдался Гарри, признавая, что Скорпиус в общем-то прав - выглядел он все еще отлично. А если на чистоту - то и на порядок лучше, чем в те же двадцать. Но порой Гарри все равно боялся выглядеть смешным или молодящимся на фоне Скорпиуса. Вздохнув, он спросил: - Рубашку вернешь? Или мне так на улицу выйти?
Словно подслушав его мысли, Скорпиус наклонился ближе и прошептал:
- На самом деле, будь ты и не в такой охуенной форме, это ничего не меняло бы. Мы просто купили бы немного другую одежду, а я не стал бы стягивать сейчас с тебя рубашку.
Он подмигнул его отражению, достал из пакета майку с глубоким вырезом и дал её Гарри.
Гарри надел майку, выразительно выгнув брови, когда оценил глубину выреза, и спросил с ухмылкой:
- То есть, чтобы в следующий раз избежать раздевания на людях, мне достаточно просто отрастить брюшко? Ладно, что там у нас дальше по плану? Если еще есть время, я бы все-таки зашел в магазин белья. Правда здесь я тебе выбор не доверю. Тут я ценю не модные новинки, а комфорт.
- Отрасти, - фыркнул Скорпиус. - Я буду беспрестанно тебя по нему хлопать. И чем, скажи на милость, тебе не нравятся мои трусы? Вроде стрингов не ношу. Впрочем, как и ты семейников, к счастью. Мерлин, ну вот о чём мы говорим? - он рассмеялся.
Гарри сначала хотел было обидеться на «семейники», но потом тоже не выдержал и рассмеялся.
- Старая семейная пара, не иначе, - фыркнул он. - Если хочешь, можешь выбрать мне пару штук. Потому что под те штаны, что мы сегодня купили, мое белье может и не подойти.
Скорпиус действительно выбрал ему несколько моделей на свой вкус. Конечно, не пару, штук десять, но Гарри не возражал. Этот поход за одеждой оказался чертовски приятным и даже забавным. Ему очень льстило, что Скорпиуса так заботит его внешний вид, что тот в принципе заботится о нем.
В итоге, когда они вернулись домой, Лоли уже сидела на кровати Скорпиуса и подпиливала ногти.
- О, мальчики, что так долго? Я уже заждалась.
- Трусы выбирали, - брякнул Гарри. - А что, Гермиона решила остаться?
- Нет-нет, я тут, - в комнату вбежала запыхавшаяся Гермиона - так как Скорпиус изменил чары доступа, в спальню аппарировать она не смогла, и пришлось подниматься на второй этаж по лестнице. - Простите, звонил Чарльз - Гарри, ну знаешь, тот придурок, что спонсирует тот идиотский проект, который… - тут она осеклась, устало махнула рукой и плюхнулась на кровать рядом с Лоли. - Впрочем, неважно. Козёл - он и есть козёл.
- Дорогая, - рассмеялся Гарри, - перестань хоть на время думать о работе. Мы собираемся развлекаться. Кстати, милые дамы, вы не находите, что это место - все-таки наша территория? А вы обе оккупировали кровать.
- Не нуди, - фыркнула Гермиона, поднимаясь. - Пойдем, Лоли. Думаю, у нас еще есть минут сорок свободного времени. - Она взяла Лилит за руку и потянула ее к выходу, где обернулась и подмигнула Гарри: - Или за тридцать управитесь?
Гарри шутливо замахнулся на нее подушкой, и Гермиона, смеясь, выбежала за дверь.
- Так непривычно видеть здесь кого-то, - негромко сказала Лоли, оборачиваясь на захлопнувшуюся дверь. - Хотя должна признать, Гарри влился весьма органично. И в интерьер, и жизнь Скорпиуса.