- Ну, если бы я была в диком восторге от мужчин, то давно бы, наверное, выскочила замуж и боготворила бы какого-нибудь козла, - фыркнула Гермиона. - Идеальных мужчин нет. Вот даже Гарри, всю жизнь был для меня идеалом, и посмотри, кем оказался? Геем! Вот и остается только на резиновые или пластмассовые игрушки уповать, - она наигранно вздохнула. - Я, конечно, коллекцией похвастаться не могу, но пара резиновых лучших друзей у меня тоже имеется. Куда же без них, если прижмет, а мужиков, как обычно, под рукой нет.
Лоли промычала что-то согласное, бросив на Гермиону странный взгляд, и вдруг резко сменила тему:
- А как насчёт детей? Не захотела? Или не до того было?
- Я не знаю, - Гермиона пожала плечами и посмотрела на свои колени. - В юности я чуть было не выскочила замуж, но жених, можно сказать, бросил меня, поэтому на какое-то время я оставила мысли о семье. А потом слишком увлеклась общественной жизнью. В тридцать думала - ну еще немного погуляю и возьмусь за ум. А ближе к сорока поняла, что, наверное, уже упустила свой шанс. Хотя, если бы сильно хотела, это не остановило бы. Видимо, не так уж и нужно мне это.
Ответить Лоли не успела - в коридоре послышался грубый мужской гогот, и в кухню влетел Скорпиус, с трудом отбивающийся маленьким пуфиком от дубасящего его подушкой Поттера.
- Девочки, спасите меня! - крикнул он и вспрыгнул на широкий подоконник, прячась за спинами Лоли и Гермионы. - Он сошёл с ума!
- Увольте нас от ваших брачных игр, - ухмыльнулась Лоли и щипнула Скорпиуса куда-то за ногу.
- Прячешься за женскими юбками? - издевательски спросил Гарри, подбрасывая подушку в руках. - А ну вылезай!
- Что у вас случилось? - смеясь, спросила Гермиона. - Мы думали, вы там сексом занимаетесь, или это и есть?.. Мерлин, нет, я не хочу этого знать.
- По-вашему, мы что, круглосуточно им занимаемся? - фыркнул Скорпиус и метко запустил в Гарри своим пуфиком. - И потом, заниматься сексом, когда в доме гости - дурной тон. А вот драться - самое оно, да, Гарри? - он озорно улыбнулся.
- А разве не круглосуточно? - с фальшивой искренностью удивилась Лоли. - Ведь именно поэтому спальню теперь заперли! Кролики!
- Кому сказал, сюда иди, - ухмыляясь, потребовал Гарри. - Или сам подойду и возьму.
- Это кролик?! Я?! - ненатурально возмутился Скорпиус и дёрнул её за хвостик. - Свинка! Морская. Мамочки! Гарри, забери меня отсюда, она меня сейчас укусит!
- Правильно, Гарри, забери его, - фыркнула Лоли и клацнула зубами, будто действительно собралась кусать Скорпиуса.
- Ах, вот как запел? Уже забрать? Только что прятался от меня, - хмыкнул Гарри, легко подхватывая Малфоя на руки и взваливая на плечо. - Все, теперь не сбежишь. - Он удовлетворенно шлепнул его по заднице.
- А почему свинка? - весело поинтересовалась Гермиона. - Кстати, Скорпиус, отличная задница!
- Спасибо, я знаю, - чопорно отозвался Скорпиус, и Лоли с Гермионой буквально покатились со смеху - настолько комично это прозвучало, учитывая его позу. - Всё, поставь меня, чудовище, - фыркнул он тем временем. - Так и быть, не буду больше называть тебя занудой.
- То-то же, - ухмыльнулся Гарри и, погладив напоследок аппетитную задницу, опустил взъерошенного Скорпиуса на пол. Поймал его за подбородок и крепко поцеловал.
- Так почему все-таки свинка? - демонстративно игнорируя занятых друг другом Гарри и Скорпиуса, спросила Гермиона. - По-моему, ты куда больше похожа на белку.
- Спасибо, хоть не на бобра, - фыркнула Лоли.
- Причем тут бобер? - щеки Гермионы стали пунцовыми.
Гарри отвлекся от поцелуя и с интересом посмотрел на Лоли.
- А меня в детстве так дразнили за крупные передние зубы, - усмехнулась та.
Гарри все же не выдержал и расхохотался. Гермиона попыталась сдержаться, но в итоге все равно присоединилась к нему.
- Похоже, дети довольно неоригинальны в выборе прозвищ, - прозорливо заметил Скорпиус, чуть ревниво переводя взгляд с Гарри на Гермиону и обратно. Всё же у этих двоих было столько общего! Какое счастье, что Поттер за двадцать лет так и не успел этого понять.
- Не оригинальны - это точно, - вытерев выступившие слезы, сказала Гермиона. - Меня ведь тоже так дразнили в детстве. Хотя как только не дразнили. Это, пожалуй, было самым безобидным.
- Никогда бы не подумала, что тебя можно за что-то дразнить, - хмыкнула Лоли.
- А меня вот очкариком дразнили, - фыркнул Гарри, решив тоже пооткровенничать.
- А меня - мисс Малфой, - вздохнул Скорпиус. - Так что молчите все, вам повезло!
- Нечего было такую прическу носить, - фыркнула Лоли.
- Ничего, - смеясь одними глазами, сказал Гарри, - теперь тебя никто не посмеет назвать мисс, - он ободряюще погладил Малфоя по спине.
- Точно, - кивнула Лоли. - Только миссис Поттер, - она громко расхохоталась, завалившись на смеющуюся Гермиону. Гарри попытался посмотреть на них сурово, но и сам еле сдерживал смех.
- Сучка, - фыркнул Скорпиус и тоже рассмеялся, нисколько не обидевшись. - Ладно, девочки и мальчики, это всё прекрасно, но нас ждёт Париж, вы не забыли? Parlez-vous français?