– Рабочие места, сотни новых рабочих мест, – парировал я и, повернувшись к Чарли, напрямую спросил, сделает ли он необходимые изменения в речи, если мы согласимся на его предложение.
Хватит играть в прятки. Карты на стол.
Чарли изобразил неподдельное удивление, однако признал, что теоретически это возможно. Но наше решение мы должны сообщить ему немедленно.
– Шантаж! – Сэр Хамфри перешел на сценический шепот, который можно было услышать на улице.
– Что вы имеете в виду? – вежливо осведомился Чарли. Я поспешил заверить его в том, что мой постоянный заместитель ничего не имеет в виду, а затем повернулся к Хамфри и решительным тоном сказал, что, на мой взгляд, предложение господина президента нас вполне устраивает. Тем более прецеденты уже были.
Тут сэр Хамфри заявил, что ему необходимо сказать мне несколько слов конфиденциально, и мы вышли из номера.
Упрямство Хамфри мне попросту непонятно. Ведь Чарли предлагал нам выход из положения…
В коридоре он торопливо зашептал, что, поскольку этих денег нам не видать, как собственных ушей, он не может рекомендовать такую сделку казначейству, которое, в свою очередь, и не подумает рекомендовать ее кабинету.
– Фактически вы предлагаете выбросить на ветер пятьдесят миллионов фунтов народных денег, – нагло заявил он, – с единственной целью – выпутаться из очередной политической передряги.
– Это называется «большая дипломатия», – пояснил я.
– Это называется «политическая спекуляция», – отрезал он.
Тогда я чуть слышно произнес:
– Орден Бани I степени.
Последовала долгая пауза.
– Что вы сказали, господин министр?
– Ничего.
Хамфри задумался.
– Но, с другой стороны, – неожиданно сказал он, – было бы еще хуже, если бы в экономику Буранды начали вкладывать деньги Советы. Разве это в наших интересах?
Я отрицательно качнул головой.
– Да-да, мне понятна ваша мысль, – пробормотал он.
– Именно так они и поступят, если мы откажемся, – сказал я, подыгрывая ему.
Теперь Хамфри искал аргументы в мою пользу.
– Полагаю, мы могли бы доказать, что, являясь участницей диалога Север–Юг, Великобритания имеет определенные обязательства перед…
– КАСПами? – подсказал я.
Пропустив мимо ушей мою остроту, он невозмутимо продолжал:
– Разумеется. И если нам удастся настоять хотя бы на одном проценте годовых с началом выплаты через десять лет… Да, в целом, думаю, мы могли бы представить убедительные доводы в свете наших обязательств по отношению к «третьему миру», задействовав и МИДДС, и… экономически отсталые районы с высокой безработицей. Тем самым мы привлечем министерство занятости и министерство по делам Шотландии, а затем, когда начнется строительство буровых вышек, мобилизуем министерства торговли и промышленности… Да-да, уверен, нам удастся убедить казначейство, что в целом наш платежный баланс не пострадает.
Я был уверен, что рано или поздно он придет к такому выводу. Мы вернулись в апартаменты Чарли.
– Господин президент, – торжественно объявил сэр Хамфри, – кажется, мы все-таки сможем договориться!
– Моя цена вам известна, – сказал Чарли.
– Моя тоже, – сказал я и, улыбнувшись Хамфри, добавил: – У каждого своя цена, не так ли?
Сэр Хамфри, как всегда, был невозмутим. Наверное, поэтому их называют мандаринами.
– Да, господин министр, – согласно кивнул он.
3
В погоне за экономией