Читаем Да, господин министр полностью

Гениально! Неужели он на самом деле полагает, что такая, позволения сказать, аргументация способна кого-либо удовлетворить?

– Ну, а зачем мы строим теплицы на крышах государственных учреждений? Тоже из соображений безопасности?

– Нет. Здание строилось по проекту одной американской фирмы, которая собиралась его арендовать. Теплицу же на чертежах просто не заметили…

Я даже рот раскрыл от изумления.

– Оплошность, – продолжал он, – незначительная оплошность, которую любой может допустить.

– Незначительная? – Я не верил собственным ушам. – Незначительная оплошность стоимостью семьдесят пять тысяч? Что же тогда, по-вашему, можно считать серьезным упущением?

– Огласку этой оплошности.

Спорить с ним бессмысленно, поэтому я перешел к другому вопросу и спросил, почему мы круглый год отапливаем ангары, в которых ничего нет, кроме медной проволоки.

– Господин министр, хотите знать правду?

Честно говоря, я немного растерялся. Такое мне еще не доводилось от него слышать.

– Если вас не очень затруднит, – пробормотал я, стараясь сохранять невозмутимость.

– Обслуживающий персонал разводит там грибы. Круглый год.

Я был окончательно сбит с толку. Не зная, что сказать, я приказал немедленно прекратить это.

Он печально покачал головой и тяжело вздохнул.

– Но они занимаются этим с сорок пятого года. Грибы – единственное, что хоть как-то скрашивает убогую монотонность их работы.

По-человечески его аргумент вполне понятен, однако для общественности он абсолютно неприемлем.

Затем я спросил Хамфри, почему мы отвергли предложение Роудса о децентрализации закупок канцелярских принадлежностей.

– Господин министр, – в голосе моего постоянного заместителя явственно послышались злоба и раздражение, – этот человек – смутьян, фанатик. Он в буквальном смысле помешался на эффективности и экономии.

– Допустим, но почему все-таки мы отвергли его предложение? Ведь оно могло дать нам экономию в миллионы фунтов!

– Которые бы только прибавили нам работы.

– Каким образом?

– Пришлось бы увеличить штаты.

– Хамфри, вы же сами понимаете, что это не аргумент, а чушь на постном масле.

– Докажите, – спокойно потребовал он.

– Да, но… это невозможно доказать.

– Вот именно! – торжествующе изрек сэр Хамфри.

Я пристально глядел на него, постепенно начиная соображать.

– Вы ведь все это придумали, верно? Он улыбнулся.

– Естественно, господин министр.

– Для чего?

Он встал и тоном человека, осознающего свое безусловное превосходство, провозгласил:

– Чтобы показать вам, как надо обращаться с членами межпартийного комитета.

(На следующей неделе межпартийный парламентский комитет в прежнем составе заслушал сэра Хамфри. Ниже приводится выдержка из стенограммы этого заседания, в ходе которого он ответил на вопросы миссис Бетти Олдхэм по поводу откровений Малькольма Роудса. – Ред.)

Перейти на страницу:

Похожие книги