Читаем Да, капитан! полностью

Я красноречиво покосилась на его деревянный черенок. Старик не был слаб, с легкостью воротил мешки, но после бессонной ночи, боя и кораблекрушения вряд ли на него можно положиться. А вот когда ко мне подбежали Бас и Кайд, я позволила им взять на себя вес моего книжного кумира. Они потащили капитана в отведенную нам хижину, а старпом, тяжело дыша, упал на колени. Воткнув в землю перед собой саблю, он уперся в ее рукоять лбом. Его кожаный плащ был изорван, с руки капала кровь. Длинные черные кудри спутались с песком и водорослями. Он на славу постарался, ища капитана. И я не понимала, почему? Ксандр уже давно метит на его место, жаждет склонить Кенаукута к поискам амадина — певчего камня желаний, а капитан и его сторонники только мешают. Однако он спас его. Найдя, не убил, а привел в деревню. Значит, осталось в нем что-то человеческое.

— Спасибо, — произнесла я.

Ксандр медленно поднял голову и повернул лицо на меня. Испачканное, оно все же показалось мне знакомым. Особенно глаза — темные, почти черные воронки. Поросль на лице скрывала от меня его большую часть, иначе я бы быстрее догадалась, кого он мне напоминает.

— Извините, — нахмурилась я, — мы с вами раньше нигде не встречались?

Со стороны донеслись смешки пиратов. Я сморозила глупость. Это же надо было так опростоволоситься!

Ксандр вынул саблю из земли и встал. Смерив меня  брезгливым взором, он молча развернулся и зашагал прочь.

— С вами все хорошо? — обеспокоенно спросил у меня Джосвас.

— А? Да. Это пройдет, — сказала я, глядя вслед Ксандру.

— Эй, Чэнси, зови Израэля в хижину капитана. Бегом! — отдал команду старик.

Недолго постояв, я тоже пошла вслед за мужьями Аври.

Бас и Кайд уложили капитана на матрас и принялись снимать с него одежду — вернее, лоскуты от одежды. Его здорово потрепало в море.

— Терпи, капитан, — просил его Кайд, когда тот стонал сквозь стиснутые зубы и выгибался от боли. — Сейчас тебя заштопают и будешь как новенький.

Я не могла смотреть на его муки, поэтому выскочила на улицу. На пороге я столкнулась с входящим в хижину парнем с чемоданом в руках.

— Осторожнее, мадам, — улыбнулся он.

Его ярко-голубые глаза под прямыми бровями сверкнули азартом. Он пальцами свободной руки зачесал длинную русую челку набок и сделал шаг в сторону. Израэль — самый молодой мужчина Аври. Он оказался на пиратском корабле еще мальчишкой и сразу же заинтересовался работой судового лекаря: помогал ему, учился. А когда в прошлом году старика смертельно подстрелили, полноправно занял его место. Надо признать, пока от его руки не умер ни один моряк. Впрочем, до этого дня у Израэля и не было такого масштабного опыта врачевания.

— Ну что, встал?! — бросил ему Бас.

Я очнулась, что таращусь на Израэля, и выскочила из хижины. А следующий час слушала хрипы, стоны и утробные рыки капитана.

Чэнси принес мне банан, и я слегка утолила голод, даже почувствовала его сладкий, вяжущий вкус. Собственно, к полудню я уже чувствовала абсолютно все: жжение в порезанных ступнях, горячее южное солнце, прелый запах пота множества тел. Я окончательно оказалась в книге. И единственное, о чем могла думать: как отсюда выбраться? Подставить себя и умереть? Но что если смерть в книге принесет мою смерть в реальности? Как еще убедить себя, что это не сон? Я начинала подозревать, куда делись автор книги и квартирант бабы Фаи… А если они здесь, то вполне вероятно, тоже не могут вернуться!

Из хижины вышел Израэль. Я поднялась с валуна, на котором сидела, и замерла в ожидании его врачебного вердикта.

— Жить будет, — слабо улыбнулся Израэль. Вместе со мной облегченно выдохнул и Джо. — Чэнси, найди старпома. Капитан зовет.

Мальчишка сорвался с места, а я с благодарностью кивнула Израэлю. Он кивнул в ответ и отправился на помощь другим пострадавшим.

Набрав в легкие побольше воздуха, я вошла в хижину.

Капитан по пояс был накрыт простыней. Его упругий живот и широкая грудь со всеми выделяющимися рельефами были покрыты ссадинами. Смуглая кожа блестела капельками пота и казалась золотой. Мокрые волосы были зачесаны назад и открывали моему взору лицо капитана: его густые брови, большие глаза, в меру широкий нос, пухлые губы и брутальную бородку. На мочке его правого уха сверкала серьга. Одна его рука была туго забинтована до локтя, на другой только кисть.

— Переломов нет, — торжествующе сообщил мне Кайд.

Я доплелась до матраса и опустилась рядом с ним на колени. Дотянувшись до руки капитана, я сжала его пальцы. На меня нахлынул поток необъяснимого счастья. Вряд ли кому-то еще так повезет.

— Я звал тебя, — хрипло пробормотал капитан. — Тогда… на палубе.

Я смутно помнила события на корабле, но поняла, о чем он. Прежде чем я упала в воду, кто-то крикнул Аври, и я обернулась. Только толком ничего не увидела.

— Почему они не добили нас? — задумчиво произнес Кайд.

— Они затопили «Гларка», загнали нас на вражескую территорию. Уверены, что если нас не убьют плиесцы, то это сделает Кенаукут. — Капитан закашлялся.

Я отпустила его руку, быстро налила в глиняный стаканчик воды из кувшина и помогла капитану попить.

Перейти на страницу:

Все книги серии Попаданцы - ЛФР

Желание жить
Желание жить

Чтобы влезть в чужую шкуру, необязательно становиться оборотнем. Но если уж не рассчитал с воплощением, надо воспользоваться случаем и получить удовольствие по полной программе. И хотя удовольствия неизбежно сопряжены с обязанностями, но они того стоят. Ведь неплохо быть принцем, правда? А принцем оборотней и того лучше. Опять же ипостась можно по мере необходимости сменить – с человеческой на звериную… потрясающие ощущения! Правда, подданные не лыком шиты и могут задуматься, с чего это принц вдруг стал оборачиваться не черной пантерой, как обычно, а золотистым леопардом… Ха! Лучше бы они поинтересовались, чья душа вселилась в тело этого изощренного садиста и почему он в одночасье превратился в милого, славного юношу. И чем сия метаморфоза чревата для окружающих…

Наталья Александровна Савицкая , Наталья А. Савицкая

Фантастика / Попаданцы / Фэнтези / Юмористическое фэнтези

Похожие книги