- Для вас, мой Лорд. Вы достойны большего, чем подчинение из страха перед пытками.
- Вот как? Может быть ты и прав… Это был последний раз, Люциус. Дальше будешь справляться сам, иначе снова попадешь в долги, а я требовательный кредитор.
- Благодарю, мой Лорд.
Риддл положил рядом с Люциусом его трость и поднялся.
- Белла, приведи его в порядок. Негоже лорду напоминать несвежего зомби. Люциус, мое предупреждение о супружеской верности останется в силе в любом случае, даже подобном сегодняшнему.
Лорд вышел, Белл отошла к шкафу с зельями, а Люциус, оставшись на полу, вдруг четко понял, какую глупую ошибку он совершил: лучше было позволить Лорду делать с ним что угодно, лишь бы не показывать, как он этого боится. А теперь Лорду известны его страхи, и он станет использовать их против него все чаще и чаще, пока доведенный до отчаяния Малфой сам не придет к Риддлу, умоляя взять его, чтобы избавиться, наконец, от шантажа.
- Ты глупый мальчишка. - сказала вернувшаяся с зельями Белла, и была очень удивлена, когда юный лорд искренне с ней согласился.
10 глава
К счастью, Риддл почти перестал вызывать его на общие собрания. Иногда они встречались у Лестренжей, иногда Лорд являлся в Малфой-Менор, но, вопреки опасениям Малфоя, речь всякий раз шла только о делах. Люциус вполне преуспевал, а небрежно замаскированные угрозы Лорда удваивали его усилия, поэтому Волдеморт оставался им доволен. Он неизменно справлялся о здоровье Нарциссы, доводя Люциуса до паники и с удовольствием наблюдал, как тот справляется с собой. Рождество Люциус провел в гостях у невесты, весну не заметил, занятый новым проектом, на выпускной к Нарциссе опоздал, успев, правда, на прощальный вальс.
- Надеюсь, на нашу свадьбу ваша светлость успеет вовремя. - смеясь, шепнула ему Нарцисса.
- Непременно! Ни за что не пропущу столь интересный праздник.
Вернувшись в гостиную под утро и ожидая пока Нарцисса заберет вещи, Люциус наткнулся на выскочившего из спальни заспанного студента. Тот, бормотнув что-то нечленораздельное, сунул ему в руки пузырек зелья и скрылся в комнате, и только тогда Люциус догадался, кто это был. Нарцисса так и застала его, стоящего у лестницы, с пузырьком в руках и удивлением во взгляде. Улыбнувшись, она взяла его под руку. Когда они выходили из гостиной, Люциус оглянулся и заметил захлопнувшуюся дверь спальни мальчиков.
Свадьба лорда Малфоя и Нарциссы Блэк широко освещалась в прессе. «Новая миссис Малфой была великолепна, но некоторые ехидно замечали, что жених на этот раз непростительно затмевал невесту». Среди множества приглашенных были и старые друзья, и партнеры, и, конечно, новые соратники. «В конце застолья скромный гость со стороны жениха, мистер Т. Риддл сказал прочувствованную речь о супружеской верности, которую многие гости слушали с улыбками, а новобрачный так впечатлился, что ненадолго покинул гостей, не желая, видимо смущать их набежавшими слезами умиления.» " В конце праздника случился небольшой конфуз: подаренный кем-то фарфоровый сервиз оказался разбитым, видимо, по недосмотру эльфов, но и это не омрачило торжество прекрасной пары». Люциус снова пришел в ярость. И ведь действительно:«слушали с улыбками», а точнее - потешались чуть ли не в глаза. И только небольшая Бомбарда позволила новобрачному справиться со «слезами умиления.» Люциус только надеялся, что сервиз подарил не Лорд. Да, даже, если и он! Сколько можно играть с ним, как кошка с мышью! Слава Мерлину, Нарцисса ничего не заметила. Спасибо Белл: ни на шаг не отходила от сестры и ни один желающий «порадовать " новобрачную не рисковал связываться с ней. Впрочем… продолжение вечера было гораздо приятнее. Люциус завтракал один: утомленная ненасытным мужем Нарцисса еще спала. Люциусу даже было немного совестно, но рисковать он не желал, и поэтому почти полгода находился в некотором напряжении. Улыбнувшись, лорд Малфой допил кофе и отправился посмотреть подарки. Взмахом палочки разделив их на бьющиеся и небьющиеся, большие и маленькие, он решил не открывать ничего без Нарциссы, но тут его взгляд упал на простенькую коробочку. Открыв ее, он обнаружил внутри два маленьких пузырька с Феликс Фелицис и улыбнулся: мальчишка даже не подписался. Интересно, от обиды или в уверенности, что Люциус догадается? Взяв коробочку, Люциус вернулся в спальню. Нарцисса уже не спала, и он присел на кровать.
- Доброе утро, любовь моя!
- Доброе утро, муж мой.
Люциус наклонился поцеловать супругу и слегка увлекся. Пузырьки выскользнули из незакрытой коробки и тихонько звякнули.
- Что это?
- Наш придворный зельевар сделал нам королевский подарок.
- Поистине, королевский. Ты поблагодаришь его?
- Конечно. Это - для тебя. - он отдал Нарциссе пузырек и спрятал в карман второй. - Но, вначале, позволь мне поблагодарить тебя.
- За что же?
Свою благодарность лорд предпочел прошептать супруге на ухо, и, видимо, это была горячая благодарность, ибо щеки Нарциссы, обычно бледные, залились ярким румянцем.