- Простите меня, лорд Малфой, я должна была попросить вашего позволения явиться сюда.
- Ничего, леди Блэк, ваша сестра сделала это за вас. Можете остаться. Но у меня одно условие.
Мейди вскинула на него измученные глаза. Да, девочка, не легко тебе далось сегодняшнее спокойствие.
- С этого дня извольте называть меня «Люциус». Кажется пару лет назад вы еще помнили, как меня зовут.
- Спасибо вам, Люциус!
Кажется, невеста готова была расплакаться, и Люциус, извинившись, оставил дам одних.
Праздновать предполагалось по-маггловски. Мейди долго краснела и бледнела, пока, наконец, не решилась спросить, не отпустит ли Люциус Нарциссу на свадьбу.
- Нет, не отпущу. - ответил он. - Ваша сестра слишком красива, чтобы появляться где-нибудь без сопровождения.
Мейди кивнула, стараясь скрыть огорчение.
- Нарцисса появляется в обществе только со мной, и я не вижу причин нарушать это правило. Кстати, это совершенно неприлично: приглашать мою жену и не пригласить меня самого.
Глядя как на лице Мейди огорчение сменяется неверием и радостью, Люциус не заметил, как заулыбался.
- Лорд Малфой, не окажите ли вы мне честь своим посещением нашего скромного торжества?
- Окажу. - милостиво согласился Люциус.
В конце концов, ему было даже любопытно, как эти магглы справляют свадьбы, и за кого все-таки выходит замуж неугомонная кузина.
* * *
- Как они обходятся без мантий? - возмущался лорд Малфой три недели спустя. - Этот пиджак совершенно неудобен!
Им пришлось посетить маггловский магазин одежды, правда, лорда заверили, что это самый дорогой и приличный магазин в Лондоне.
- Вы просто восхитительны!
Молоденький мальчишка - продавец смотрел на него масляным взглядом и все порывался «помочь». С трудом сдерживаясь, чтобы не проклясть тянущего к нему руки поганца, которого не останавливало даже присутствие Нарциссы, Люциус процедил сквозь зубы:
- Ничего нового вы мне не поведали, молодой человек. Вы можете гарантировать, что я выгляжу достаточно прилично, чтобы появиться в этом в обществе?
- Безусловно, сэр! Вы выглядите, как настоящий лорд!
Мальчишка недоумевающе смотрел на смеющуюся пару, не понимая, что он сказал не так.
- Я счастлив. - успокоившись, ответил Люциус. - Что ж, вполне серьезный аргумент. Я это беру.
Нарцисса не стала мучить мужа примерками. Они с Белл отправились по магазинам вместе. Люциус с философским спокойствием оглядел груду пакетов, свертков и коробочек.
- Дамы, надеюсь, вы ни в чем себе не отказывали?
- Люци, - огрызнулась Белла, - будь твоей женой я - такое бы происходило каждый день.
- Я всегда знал, что сделал мудрый выбор. А что скажет Руди?
- У меня есть свои деньги, братец. А Руди с нами не пойдет, поэтому ничего даже не увидит.
- Сбережет много нервов.
От него отмахнулись, и дамы упорхнули наверх, разбирать покупки.
* * *
Будущий муж Люциусу, как ни странно, понравился. Он явно был в курсе, на ком женится, но не смотрел на будущих родственников раскрыв рот, не дергался, когда они, забывшись, использовали магию и пытался быть любезным хозяином.
На саму церемонию Люциус явился чуть раньше, чтобы не привлекать лишнего внимания, но это у него не получилось: когда сиятельный лорд под руку с двумя ослепительными красавицами, скромно появился на лужайке, где были расставлены стулья для гостей, все голову повернулись к нему и кто-то даже присвистнул. Лорда представили, как приехавшего из-за границы дипломата, и гости, оставили их в покое, из-под тишка бросая заинтересованные взгляды в сторону блистательных родственников. Невеста выглядела чудесно, жених тоже был хорош, и свадьба вполне удалась. Маги покинули компанию задолго до окончания торжества. Люциус поцеловал руку юной новобрачной, искренне пожелал супругам счастья, и ответил на усмешку нового родственника: сразу после знакомства Люциус попытался донести до молодого человека, что за его невесту есть кому заступиться, если в этом возникнет надобность. Реакция жениха была быстрой и неоднозначной, палочки он не испугался, и Люциус отступил, не доводя дело до драки. Что ж, за Мейди кажется, можно было не волноваться.
Вернувшись домой, Малфой с удовольствием снял непривычный маггловский костюм и хотел приказать его выбросить, но передумал: мало ли что. Все-таки в нем он похож на настоящего лорда. Пусть останется.