По какому праву ими командует Неллер?
Он… как-то убедил их. Нет сомнений! Сказал что-то такое…
— Ваше высочество, — прервал мысли герцог, — мне очень жаль, что ваши подозрения вдруг пали на меня. Но я не причастен к ужасам и убийствам! Вы приводите лишь домыслы, которые…
— Есть доказательства! — вспыхнула я, сжимая руки. — Извольте выслушать! Первое: вот уже около года вы растрачивали золото из казны. Этому найдутся кипы подтверждений — записей, которые изучала и я, и советники! Вы оправдывали всё планом улучшений, который требует многого сейчас, зато даст плоды в будущем, но на самом деле… Неллер, вы умнее. Вы в состоянии посчитать доходы, найти решения дешевле! Отец не зря в вас верил! Вам просто нужно было… другое.
— Леди Лиата, если вы думаете, что я присвоил эти деньги!..
— О нет! Вы мыслили смелее. Хотели загнать Литанию в долги, в тупик, из которого не видно выхода. Так вы готовили почву для проклятья. Чтобы оно подействовало на моего отца, нужно было расстроить его, серьёзно расстроить. Но в одиночку вы не могли приносить больше проблем, чем пользы, иначе лишились бы милости — и тогда вы обратились к Сирхему. Он предложил помощь и верное средство: шалийский дурман.
Шинар тоже добавил сквозь зубы:
— А чтобы подобраться к казне, втереться в доверие к его величеству Этару, вы навредили святейшему. Он был вашей первой жертвой, верно? Вы попробовали на нём одно из проклятий.
Неллер возмущённо двинул губами, и несмотря на то, что последние слова произнёс жених, взгляд герцога теперь прирос ко мне. Пронизывал, следил… будто бы даже без злобы, лишь с оскорблённым интересом.
— Второе, — продолжила я, стараясь не растерять уверенность. — Алхимик, человек из тюрьмы опознает вас или ваш голос — если вы ничего не успели с ним сделать. Вы покупали у него янтарную соль.
Кто-то сбоку шумно вздохнул. Неллер свёл брови.
Здесь я приукрасила: слова торговца о десятках посетителей хорошо врезались в память. Но сейчас главное — убедить людей! Ведь если я попала в цель…
— Точнее, сначала вы раздобыли дурман по наущению Сирхема. Послали за ним слугу… и выбрали человека, похожего на принца Сарена, потому что уже тогда планировали выставить его виновным. А вот за солью пришли сами. Ведь покупать яд — слишком опасное дело, чтобы доверить его слуге, не так ли? Конечно, вы переоделись! И провели торговца, заставили его воспринять всё с точностью до наоборот! Но он вспомнит вас — по росту, фигуре, чертам лица! У вас приметная внешность!
— Леди, я… даже не понимаю, что вы говорите!
— Когда вы узнали, что я опрашиваю алхимиков, решились на меня напасть. Но вам нужно было избавиться не только от меня, от милорда Шинара тоже! Нельзя взять и убить наследного принца чужой страны, поэтому вы… пытались навести на него подозрения. Раз за разом.
Как ни удивительно, Неллер ничего не ответил — он будто ждал, когда я закончу. Повисла недолгая пауза. Я набрала воздуха в грудь.
— И на пиру меня действительно пытались убить. Именно вы! Вы ведь распоряжались там прислугой! И яд не рисковали выпить, потому что стояли в стороне.
— Но вы же сами испытывали меня магией, — возразил герцог почти спокойно.
Тогда я объяснила про дурман. Следя за лицом вероятного врага как никогда пристально.
— Достаточно провести ещё один ритуал, лорд Неллер. Прямо сейчас. И он всё покажет.
— Но ритуал ведь будете проводить не вы! — вспылил, наконец, советник. — А человек, который… который и так отравил все ваши мысли!
Я открыла было рот, но вдруг замерла на полувздохе.
Он…
«Отравил мысли»?..
— Леди Лиата. — Тон Неллера вдруг стал почти сочувственным. — А теперь послушайте, что скажу я. Всё, что вы перечислили — лишь интересные выдумки, увы, не связанные с правдой. На любого человека можно навести подозрения — на Патресия, который стоит рядом с вами. На святейшего. И на меня, конечно.
— Не смейте отмахиваться от моих слов, будто…
— Я знаю, что вы доверяете собственному жениху! — воскликнул, перебивая, герцог. — И пытаетесь защитить его любой ценой! Готовы подозревать всех кроме него! Что он привлекательный… очень привлекательный молодой мужчина. А ещё у него, я уверен, была уйма возможностей добраться до вашей крови. Подумайте, пожалуйста, что — с его обаянием и знанием магии — принц мог вам внушить!
Он… пытается сказать, что я очарована?
Я вдруг, повинуясь неясной догадке, поглядела на стражников ещё раз.
И всё поняла по лицам.
Вот что он им наговорил. Я — трепетная дочь их любимого короля. Девчонка, которая ещё недавно бегала по замку в весёлых платьях, редко стеснялась смеха и слёз. Такой они меня помнят — невинной, слабой…
Беззащитной.
Жертва чёрной магии, которую нужно спасать! И моё слово рядом со словом грозного советника не достойно веры.