Филиппо.
Никогда, дочка, никогда, никогда! Благослови тебя бог!Явление одиннадцатое
Джачинта.
Синьор Гульельмо меня вовсе не интересует. Но я не хочу, чтобы Леонардо мог хвастаться победой. Я уверена, что он опомнится, вернется и признает, что не следовало горячиться. И если он действительно меня любит, как говорит, то научится в другой раз вести себя поскромнее. Я не рождена быть рабой и рабой не буду.Бриджида.
Синьора, к вам идет гостья.Джачинта.
Кто может быть в такой час?Бриджида.
Синьора Виттория.Джачинта.
Ты сказала, что я дома?Бриджида.
А что я должна была сказать — что вас нет дома?Джачинта.
Вот тоска! Где ж она?Бриджида.
Она послала вперед слугу, чтобы доложил, а сама еще идет по улице.Джачинта.
Ступай ей навстречу. Придется это вытерпеть. Но любопытно узнать, едет она на дачу или нет. Есть ли что нового? Раз она собралась в такой час, значит, что-нибудь да случилось.Бриджида.
Я кое-что знаю.Джачинта.
Что же именно?Бриджида.
Она заказала себе новое платье, но не может получить его от портного, потому что портной требует, чтобы она сначала с ним расплатилась. Там у них дома вышел крупный разговор, и она заявила, что не поедет на дачу, если не получит нового платья. Словом, такие дела, что хоть печатай в газетах!Явление двенадцатое
Джачинта.
Она ужасно тщеславна. Стоит ей увидеть на ком-нибудь новый наряд, ей сейчас же хочется получить такой же самый. Узнала, должно быть, что я заказала себе новое платье — и тоже захотела. Но едва ли она могла узнать про марьяж. Я ведь никому не говорила, и она еще не успела пронюхать.Виттория (входит).
Джачинта, душенька моя!Джачинта.
Здравствуйте, моя радость!Виттория.
Ничего, что пришла надоедать вам в такой неурочный час?Джачинта.
Надоедать! Как только я узнала, что вы идете ко мне, у меня сердце забилось от радости.Виттория.
Как вы поживаете? Хорошо?Джачинта.
Отлично! А вы? Но не нужно спрашивать: вы пополнели, посвежели. Дай вам бог, моя дорогая!Виттория.
Но вы сами-то, душенька! Вид такой, что нельзя не влюбиться.Джачинта.
Ах, не говорите! Сегодня утром встала так рано, совсем не спала… Сердце болит, голова болит… Воображаю, какой может быть у меня цвет лица.Виттория.
И я просто не знаю, что со мной. Уже много дней ничего не могу есть. Ну, совсем, совсем ничего. Я не знаю, чем я только живу. Должно быть, стала щепкой.Джачинта.
Ну да, щепкой! Эти ручки совсем непохожи на щепки.Виттория.
А вы-то! Ни одной косточки у вас не прощупаешь!Виттория.
Дорогая моя Джачинта!Джачинта.
Милочка моя Виттория!Виттория.
Мне так приятно повидать вас. Но вы никогда ко мне не заходите.Джачинта.
Дорогая моя, душенька, я никогда никуда не хожу. Вечно сижу дома.Виттория.
Я тоже. Выйду на часок в праздник, а потом опять сижу дома.Джачинта.
Просто не знаю, как могут другие целыми днями таскаться по городу.Виттория (в сторону).
Хотелось бы мне выведать у нее, едет она в Монтенеро или нет, не знаю, как заговорить.Джачинта (в сторону).
Удивительное дело, ни слова о даче.Виттория.
Вы давно не видали моего брата?Джачинта.
Только сегодня утром видела.Виттория.
Не знаю, что с ним такое. Он какой-то расстроенный, мрачный…Джачинта.
Разве вы не знаете, что у всех бывают и светлые, и мрачные дни.Виттория.
Я уж подумала, не поссорился ли он с вами.Джачинта.
Со мной? Из-за чего ему со мной ссориться? Я его уважаю, ценю, но он еще не в таком чине, чтобы мог ссориться со мною.Виттория (в сторону).
Горда, как бес!Джачинта.
Виттория, хотите пообедать с нами?Виттория.
О нет, жизнь моя, не могу: брат меня ждет.Джачинта.
Мы пошлем ему сказать.Виттория.
Нет, нет, никак не могу.Джачинта.
Оставайтесь. У нас сейчас подают.Виттория (в сторону).
Понятно: выпроваживает меня.Джачинта.
Мы ведь уезжаем на дачу, и очень скоро — надо спешить.Виттория (в сторону).
Какая я несчастная!Джачинта.
И мне нужно переодеться с головы до ног во все дорожное.Виттория (совсем удрученная).
Да, да, будет пыльно; конечно, не стоит портить хорошее платье.Джачинта.
О, не в этом дело! Я надену получше что-то. Я не боюсь пыли. У меня дорожный пыльник из шелкового камлота с капюшончиком. В нем не страшна никакая пыль.